Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l'ordinanza pronunziata ha soltanto carattere provvisorio
LAW
da
afgørelsen er foreløbig
en
the ruling shall be provisional
fr
l'ordonnance rendue n'a qu'un caractère provisoire
l'Ufficio ha personalità giuridica
LAW
de
das Amt besitzt Rechtspersönlichkeit
en
the Office shall have legal personality
es
la Oficina tendrá personalidad jurídica
fr
l'Office a la personnalité juridique
la BCE ha la più ampia capacità giuridica riconosciuta alle persone giuridiche dai rispettivi ordinamenti
EUROPEAN UNION
LAW
da
ECB nyder den mest vidtgående rets- og handleevne, som den pågældende stats lovgivning tillægger juridiske personer
de
die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften(des Mitgliedstaats)zuerkannt ist
el
η ΕΚΤ έχει την ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από την εθνική νομοθεσία
en
the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law
es
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacional
fi
EKP:lla on laajin kansallisen lainsäädännön mukaan oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus
fr
la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale
nl
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend
pt
o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas...
la BCE ha personalità giuridica
LAW
FINANCE
da
ECB har status som juridisk person
de
die EZB ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet
el
η ΕΚΤ έχει νομική προσωπικότητα
en
the ECB shall have legal personality
es
el BCE tiene personalidad jurídica propia
fi
EKP on oikeushenkilö
fr
la BCE est dotée de la personnalité juridique
nl
de ECB bezit rechtspersoonlijkheid
pt
o BCE tem personalidade jurídica
sv
ECB skall vara en juridisk person
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
de
der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
el
το πειθαρχικό συμβούλιο προέβη σε εξέταση
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
nl
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
EUROPEAN UNION
da
disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
de
der Disziplinarrat hat die Durchfuehrung von Ermittlungen veranlasst
el
το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
es
el consejo de disciplina ha ordenado una investigación
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
nl
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
pt
quando o Conselho de Disciplina tiver observado a realização de averiguações
sv
nämnden har inlett en undersökning
la commissione di disciplina ha ordinato un'inchiesta
da
Disciplinærrådet har iværksat en undersøgelse
de
der Disziplinarrat hat die Durchführung von Ermittlungen veranlasst
el
το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
en
an inquiry has been held on the instructions of the Disciplinary Board
fr
le conseil de discipline a fait procéder à une enquête
nl
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen
la commissione di ricorso esercita le competenze dell'organo che ha emesso la decisione impugnata
LAW
de
die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat
en
the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed
es
la Sala de Recurso ejercerá las competencias de la instancia que dictó la resolución impugnada
fr
la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée
la comunità ha la più ampia capacità giuridica
EUROPEAN UNION
LAW
da
Fællesskabet har den videstgående rets- og handleevne
de
die Gemeinschaft besitzt die weitestgehende Rechts-und Geschaeftsfaehigkeit
el
η Kοινότης έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα
en
the Community shall enjoy the most extensive legal capacity
fr
la Communauté possède la capacité juridique la plus large
nl
de Gemeenschap heeft de ruimste handelingsbevoegdheid
pt
a Comunidade goza da mais ampla capacidade jurídica
sv
gemenskapen skall ha den mest vittgående rättskapacitet