Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Euonymus latifolia (L.) Mill.
(vrsta)
sl širokolistna trdoleska
de Voralpen-Spindelstrauch
eżaminazzjoni mill-ġdid tal-opinjonijiet
bg
преразглеждане на становища
cs
přezkoumání stanoviska
da
revurdering af udtalelser
de
Überprüfung von Gutachten
el
επανεξέταση γνώμης
en
re-examination of an opinion
es
revisión de dictámenes
et
arvamuste järelanalüüs
fi
lausuntojen uudelleentarkastelu
fr
réexamen des avis
hr
preispitivanje mišljenja
hu
vélemények felülvizsgálata
it
riesame dei pareri
lt
pakartotinis nuomonės nagrinėjimas
lv
atzinumu pārskatīšana
nl
herbestudering van advies
pl
ponowne rozpatrzenie opinii
pt
reexaminação de pareceres
ro
reexaminarea avizelor
sk
opätovné preskúmanie stanoviska
sl
ponoven pregled mnenj
sv
förnyad prövning av yttrandet
eżenzjonijiet mill-VAT
Taxation
cs
osvobození od DPH
da
momsfritagelse
de
Mehrwertsteuerbefreiung
,
MwSt.-Befreiung
el
απαλλαγή από το ΦΠΑ
en
exemption from VAT
es
exención del IVA
et
käibemaksuvabastus
fi
arvonlisäverovapautus
,
vapautus arvonlisäverosta
fr
exonération de la TVA
ga
díolúine ó CBL
hu
héamentesség
it
esenzione dell'IVA
lt
atleidimas nuo PVM
lv
atbrīvojums no PVN
nl
vrijstelling van de BTW
pl
zwolnienie z VAT
pt
isenção de IVA
sk
oslobodenie od DPH
sl
oprostitev plačila DDV
sv
momsbefrielse
eżenzjoni mill-ħlas tal-miżata
bg
освобождаване от такси
cs
osvobození od poplatku
da
gebyrfritagelse
de
Gebührenbefreiung
el
απαλλαγή από την καταβολή τελών
en
fee exemption
es
exención de las tasas
et
lõivust vabastamine
fi
maksuvapautus
fr
exemption de redevance
hr
izuzeće od naknade
hu
díjfizetési mentesség
it
esenzione dalle tasse
,
esenzione dei diritti
lt
mokesčio lengvata
lv
atbrīvojums no maksas
nl
vrijstelling van betaling van een vergoeding
pl
zwolnienie z opłat
pt
isenção de taxa
ro
scutire de taxă
sk
oslobodenie od poplatku
sl
oprostitev plačila pristojbine
sv
avgiftsbefrielse
eżenzjoni mill-ħtieġa ta’ viża
LAW
Migration
bg
освобождаване от задължение да притежава виза
,
освобождаване от изискване за виза
cs
osvobození od vízové povinnosti
,
zrušení vízové povinnosti
da
visumfritagelse
de
Befreiung vom Erfordernis eines Aufenthaltstitels
,
Befreiung von der Visumpflicht
,
Visumbefreiung
el
απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης
,
κατάργηση θεώρησης
en
visa exemption
es
exención de visado
et
viisanõudest loobumine
,
viisanõudest vabastamine
,
viisavabadus
fi
viisumivapaus
fr
dispense de visa
,
exemption de visa
ga
tarscaoileadh víosa
hu
vízummentesség
it
esenzione dall'obbligo del visto
,
esenzione del visto
lt
vizų reikalavimo netaikymas
,
vizų režimo išimtis
lv
atbrīvojums no vīzu prasības
,
bezvīzu režīms
mt
eżenzjoni mill-viża
,
eżenzjoni mir-rekwiżit ta’ viża
nl
visumvrijstelling
,
vrijstelling van de visumplicht
pl
zwolnienie z obowiązku posiadania wizy
,
zwolnienie z wymogu posiadania wizy
pt
dispensa de visto
,
isenção de visto
ro
exceptare de la regimul obligativității vizelor
,
exonerare de viză
,
scutire de viză
sk
oslobodenie od vízovej po...
eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir
Migration
bg
отмяна на визовия режим за краткосрочно пребиваване
,
премахване на визите за краткосрочно пребиваване
cs
zrušení krátkodobých víz
da
visumfritagelse for kortvarige ophold
de
Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte
el
απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή
en
short-stay visa waiver
es
exención de visados para estancias de corta duración
et
lühiajalise viisa nõudest loobumine
fi
lyhytaikaista oleskelua koskeva viisumivapaus
fr
exemption de visa pour les séjours de courte durée
hr
ukidanje viza za kratkotrajni boravak
lv
īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšana
nl
vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
pl
zniesienie wiz krótkoterminowych
pt
isenção de visto para as estadas de curta duração
ro
exonerare de obligația de a deține viză de scurtă ședere
sl
odprava vizumov za kratkoročno bivanje
sv
undantag från viseringskrav för kortare vistelser
eżoneru mill-garanzija
bg
освобождаване от обезпечение
cs
zproštění povinnosti poskytnout jistotu
de
Befreiung von der Sicherheitsleistung
el
απαλλαγή από την εγγύηση
es
dispensa de garantía
et
vabastus tagatisest
fi
vapautus vakuuden antamisesta
fr
dispense de garantie
ga
tarscaoileadh ráthaíochta
hr
polaganje jamstva
hu
biztosítéknyújtás alóli mentesség
lt
atleidimas nuo prievolės pateikti garantiją
nl
ontheffing van zekerheidsstelling
pl
zwolnienie z obowiązku złożenia zabezpieczenia
pt
dispensa de garantia
sk
upustenie od záruky
sl
opustitev zavarovanja
sv
undantag från skyldigheten att ställa en garanti
F’każ ta’ nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
ga
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéa...
F’każ ta’ nar kbir u kwantitajiet kbar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.
Chemistry
bg
При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu te...