Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
κόρος
deček, (za orožje sposoben) mladenič, (mladi) vojak, mlad junak; sin; mlad, mladeniški, čil, krepek, krepak, plemenit
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
bolankan
Tudi bolančkan
Ljubkovalna mladostniška iznajdba namesto običajnega bolan.
"Prideš na žur?"
"Ne vem, nekam bolankan sem ..."
čuske
Slangovski ljubljanski izraz, nastal iz nemškega Tschues s krepilno členico -ke. Poudarjena različica je čuske buske (naglas na prvem zlogu).
dati v pečico
Slangovski izraz med malo starejšimi (generacija rojstva 1986) v pomenu dobiti otroka. Izraz je širok, lahko zajema celo poroko kot pripravo na oblikovanje družine, zaploditev in rojstvo.
"Ja, ja, te je zagrabilo, a? Pa sta dala v pečico ..."
-
"Kdaj bova pa kaj dala v pečico?"
-
"A midva? Da bi že dala v poečico ... Ne vem, jaz moram prej še diplomirati ..."