Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
hors pointe
Distributive trades
ENERGY
cs
mimo špičku
,
mimošpička
da
uden for spidsbelastning
de
Schwachlast
el
εκτός αιχμής
en
OP
,
off-peak
es
fuera de punta
et
tipuväline koormus
fi
huippukuormitusajan ulkopuolinen
ga
seachbhuaice
hu
völgyidőszak
lt
ne piko apkrova
mt
sigħat kwieti
nl
off-peak
pl
okres pozaszczytowego zapotrzebowania na energię
pt
fora de ponta
sk
mimo špičky
sl
zunajkonična obremenitev
,
čas nižje obremenitve
sv
låglast
I gcomhréir le pointe 34 den Chomhaontú Idirinstitiúideach maidir le reachtú níos fearr, moltar de Bhallstáit a gcuid táblaí féin a dhréachtú ar mhaithe leo féin agus leis an Aontas Eorpach, a léireoidh a mhéid is féidir an comhghaol idir an Treoir seo agus a gcuid bearta trasuíomh, agus na táblaí sin a chur ar fáil go poiblí.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
index de pointé stéréoscopique
da
målemærke
de
Marke
,
Raummark
,
Raummarke
,
räumliche Messmarke
el
δείκτης
,
ιπτάμενη μάρκα
en
floating dot
,
floating mark
,
spatial floating mark
es
marca flotante
,
índice estereoscópico
fi
kolmiulotteinen mittamerkki
fr
index flottant
,
index spatial
,
repère stéréoscopique
it
marche flottanti
nl
meetmerk
,
vlottend merkpunt
,
zwevend meetmerk
pt
marca esteroscópica
sv
mätmärke
inrochtaine pointe
TRANSPORT
da
adgangsfaciliteter til bestemmelsessted
de
Zielerreichbarkeit
el
επίτευξη σκοπού
en
point accessibility
es
accesibilidad a un punto
fi
kohteen tavoitettavuus
fr
facilité d'accès à la destination
it
raggiungibilità della destinazione
nl
haltebereikbaarheid
pt
acessibilidade do local
lame à angle de pointe 90 degrés
Iron, steel and other metal industries
Mechanical engineering
da
hjørneknive
de
Eckmesser
el
κοπέας ορθών γωνιών
en
right-angle blade
fi
suorakulmainen terä
nl
rechthoekig mesplaatje
pt
lâmina de ponta com ângulo de 90 graus
longueur de la pointe
Mechanical engineering
da
borespidslængde
de
Spitzenlänge
el
μήκος ακίδας τρυπανιού
en
point length
fi
kärjen pituus
nl
puntlengte
pt
comprimento da ponta
longueur de pointe du fil en fusion
Iron, steel and other metal industries
da
fri trådlængde
de
freie Spritzdrahtlaenge
en
length of atomising wire
es
longitud de hilo en fusión
fi
palloutuminen plasmasuihkussa
it
lunghezza libera del filo
nl
uitsteeklengte van de draad
pt
comprimento da ponta do fio em fusão
sv
sfäroidisering i plasma
longueur septième vertèbre cervicale-pointe de sein
da
længde fra syvende halshvirvel til brystpunkt
de
Halswirbel bis Brustpunkt
el
μήκος από τον έβδομο αυχενικό στην προεξοχή του στήθους
en
length from seventh cervical to bust prominence
fi
niska-rintakorkeus
pt
altura da 7ª vértebra cervical-bico do seio
sv
längd halskota-byst
Maidir leis an Eilvéis, is é atá sa [Ionstraim] seo ná forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe arna thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen* a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe [...], de Chinneadh 1999/437/CE, arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/149/JHA **
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
Maidir leis an Eilvéis, is ionann an [Ionstraim] seo agus forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise i dtaca le cur chun feidhme, cur i bhfeidhm agus forbairt acquis Schengen* a thagann faoin réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe [...], de Chinneadh 1999/437/CE, arna léamh i dteannta Airteagal 3 de Chinneadh 2008/146/CE ón gComhairle [**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...