Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bevollmächtigter/Prozessbevollmächtigter des Rates
LAW
da
Rådets befuldmægtigede
fr
agent du Conseil
bilateral exchange rates
FINANCE
Monetary relations
Monetary economics
Financial institutions and credit
da
bilaterale valutakurser
de
bilaterale Wechselkurse
el
διμερείς συναλλαγματικές ισοτιμίες
fi
bilateraaliset kurssit
fr
taux de change bilatéral
it
tassi di cambio bilaterali
nl
bilaterale wisselkoers
bilateral upper and lower rates
FINANCE
Monetary relations
Monetary economics
Financial institutions and credit
da
bilateral øvre og nedre kurs
el
ανώτερες και κατώτερες διμερείς ισοτιμίες
fr
cours plafond et plancher bilatéraux
bond loan with graduated interest rates
LAW
de
Darlehen mit Zinsfußstaffelung
fi
laina,jossa on porrastettu korko
fr
prêt à charnière
nl
scharnierlening
pt
empréstimo com vencimento intermédio
sv
obligationslån med stafflad räntesats
Botschaft des Großen Rates
LAW
de
Erläuterung des Großen Rates
fr
commentaire du Grand Conseil
,
message du Grand Conseil
broken cross-rates
FINANCE
el
αποκλίνουσες διασταυρούμενες ισοτιμίες
en
triangular arbitrage
es
tipos cruzados discordes
fr
taux croisés divergents
it
tassi incrociati divergenti
nl
kruiselingse wisselkoers
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.23 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 21.November 1858(Wahl des Grossen Rates;Erhöhung der Seelenzahl,auf die ein Mitglied zu wählen ist)
LAW
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.23 revisé de la constitution du canton de Neuchâtel du 21 novembre 1858(élection du Grand Conseil;élévation du chiffre de population élisant un député)
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dell'art.23 della Costituzione del Cantone di Neuchâtel del 21 novembre 1858(elezione del Gran Consiglio a ragione di un membro ogni 1200 abitanti)
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der neuen Verfassungsbestimmungen des Kantons Tessin über die Wahl des Grossen Rates(Art.3)und des Staatsrates(Art.15)
LAW
fr
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux nouvelles dispositions de la constitution du canton du Tessin,relatives à l'élection du Grand conseil(art.3)et du Conseil d'Etat(art.15)
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alle nuove disposizioni costituzionali del Cantone Ticino sulle elezioni del Gran Consiglio(art.3)e del Consiglio di Stato(art.15)