Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die Geschäftsführung des Bundesrates im Bereich der PTT-Betriebe im Jahre 1996
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 approuvant la gestion du Conseil fédéral dans le domaine des PTT pour l'année 1996
it
Decreto federale del 23 settembre 1997 che approva la gestione del Consiglio federale nel settore delle PTT nel 1996
Bundesbeschluss vom 23.September 1998 zu den WTO/GATS-Vereinbarungen im Bereich der Finanzdienstleistungen
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 23 septembre 1998 portant approbation des accords OMC/AGCS sur les services financiers
it
Decreto federale del 23 settembre 1998 che approva gli accordi OMC/GATS sui servizi finanziari
Bundesbeschluss vom 23.September 1999 über die Finanzierung der projektweisen Beteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,technologischen Entwicklung und Demonstration in den Jahren 2000-2003 und über die Finanzierung der Zusammenarbeit im Bereich COST
FINANCE
Humanities
fr
Arrêté fédéral du 23 septembre 1999 relatif au financement de la participation aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstration de l'Union européenne et au financement de la participation à la Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique(COST)pendant les années 2000 à 2003
it
Decreto federale del 23 settembre 1999 sul finanziamento della partecipazione della Svizzera ai programmi dell'UE nei settori della ricerca,dello sviluppo tecnologico e di dimostrazione negli anni 2000-2003 e sul finanziamento delle cooperazione in ambito COST
Bundesbeschluss vom 24.September 1998 betreffend die Änderung vom 27.Juni 1997 des TIR-Abkommens
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 24 septembre 1998 concernant l'amendement du 27 juin 1997 à la Convention TIR
it
Decreto federale del 24 settembre 1998 che approva l'emendamento del 27 giugno 1997 alla Convenzione TIR
Bundesbeschluss vom 24.September 1998 betreffend die Verträge über Rechtshilfe in Strafsachen zwischen der Schweiz und Peru sowie zwischen der Schweiz und Ecuador
LAW
fr
Arrêté fédéral du 24 septembre 1998 concernant les traités d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Pérou et entre la Suisse et l'Equateur
it
Decreto federale del 24 settembre 1998 concernente i trattati d'assistenza giudiziaria in materia penale tra la Svizzera e il Perù e tra la Svizzera e l'Ecuador
Bundesbeschluss vom 25.November 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 26.September 1993.(Bundesbeschluss gegen den Waffenmissbrauch;Kantonswechsel des Laufentals;1.August-Initiative;Krankenversicherung;Arbeitslosenversicherung)
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1993 constatant le résultat de la votation populaire du 26 septembre 1993(Arrêté fédéral contre l'usage abusif d'armes;changement de canton du Laufonnais;initiative "1er août";assurance-maladie;assurance-chômage)
it
Decreto del Consiglio federale del 25 novembre 1993 che accerta l'esito della votazione popolare del 26 settembre 1993(Decreto federale contro gli abusi in materia di armi;annessione del distretto bernese di Laufen;iniziativa "1.agosto";assicurazione malattie;assicurazione contro la disoccupazione)
Bundesbeschluss vom 25.September 1997 zur Europäischen Charta der Regional-und Minderheitensprachen
LAW
Humanities
fr
Arrêté fédéral du 25 septembre 1997 concernant la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires
it
Decreto federale del 25 settembre 1997 concernente la Carta europea delle lingue regionali o minoritarie
Bundesbeschluss vom 26.September 1989 betreffend das Übereinkommen der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen(CIEC)zur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit
LAW
fr
Arrêté fédéral du 26 septembre 1989 relatif à la Convention de la Commission Internationale de l'Etat Civil(CIEC)tendant à réduire le nombre des cas d'apatridie
it
Decreto federale del 26 settembre 1989 concernente l'approvazione della Convenzione della Commissione internazionale dello Stato Civile(CISC)intesa a ridurre il numero dei casi d'apolidia
Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über die Finanzierung der Integration der Ostschweiz in das Konzept der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 26 septembre 1991 sur le financement de l'intégration de la Suisse orientale dans le projet de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
it
Decreto federale del 26 settembre 1991 concernente il finanziamento dell'integrazione della Svizzera orientale nel progetto di ferrovia transalpina
Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über eine Änderung und Verlängerung der Konzession für die Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon(BLS)
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 26 septembre 1991 relatif à l'extension et à la prolongation de la concession de la Société du chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-Simplon(BLS)
it
Decreto federale del 26 settembre 1991 per l'ampliamento e la proroga della concessione alla Società ferroviaria delle Alpi Bernesi Berna-Lötschberg-Sempione(BLS)