Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bienes enviados a otro país para ser reparados
ECONOMICS
da
varer sendt til reparation i et andet land
de
zu Reparaturzwecken in ein anderes Land geschickte Waren
el
αγαθά που στέλλονται από μια χώρα σε άλλη για επισκευή
en
goods sent to another country to be repaired
fr
biens envoyés dans un autre pays pour y être réparés
it
beni spediti in un altro paese per essere riparati
nl
goederen die naar een ander land worden gezonden om er gerepareerd te worden
pt
bens enviados para um outro país para aí serem reparados
Biex jitnaqqsu l-ispejjeż, fis-sala tal-laqgħa ser ikunu disponibbli biss dokumenti prodotti fil-ġimgħa ta' qabel il-laqgħa.
da
Af sparehensyn vil kun dokumenter fra ugen inden mødet være til rådighed i mødesalen.
de
Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.
el
Προκειμένου να μειωθούν οι δαπάνες, στην αίθουσα διανέμονται μόνον τα έγγραφα της εβδομάδας που προηγείται της συνεδρίασης
en
To reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room.
es
Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión.
fi
Kokoussalissa ovat saatavilla vain kokousta edeltävällä viikolla valmistuneet asiakirjat.
fr
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.
it
Per motivi di economia saranno disponibili in sala solo i documenti prodotti nella settimana precedente la riunione.
lt
Siekiant sumažinti išlaidas, posėdžių salėje bus pateikti tik per savai...
Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Reglamento. Las sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Hasta que se adopte, en caso necesario, legislación con este objeto, las sanciones que deben imponerse en caso de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento serán las que determinen los Estados miembros de conformidad con el artículo [...] del Reglamento [...]
LAW
da
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effectiv...
cadarço sem ser em borracha, nem em matérias plásticas
da
polstringsmateriale, ikke af plastic eller gummi
,
stopningsmateriale, ikke af gummi eller plastic
de
Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff
en
padding materials, not of rubber or plastics
,
stuffing, not of rubber or plastic
es
acolchados que no sean de caucho ni de materias plásticas
,
materias de relleno que no sean de caucho ni de materias plásticas
fr
capitons ni en caoutchouc, ni en matières plastiques
,
matières d'embourrage ni en caoutchouc, ni en matières plastiques
,
matières de rembourrage ni en caoutchouc, ni en matières plastiques
it
imbottiture né in gomma né in materie plastiche
,
materie per imbottitura né in gomma, né in materie plastiche
nl
opvulmateriaal, niet van rubber, niet van plastic
pt
materiais para enchimento sem ser em borracha nem em matérias plásticas
sv
stoppningsmaterial, ej av gummi eller plast
cadeias de comando sem ser para veículos terrestres
da
kæder [driv-], ikke til befordringsmidler til brug på land
de
Treibketten, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
driving chains other than for land vehicles
es
cadenas de mando que no sean para vehículos terrestres
fr
chaînes de commande autres que pour véhicules terrestres
it
catene di comando diverse da quelle per veicoli terrestri
nl
aandrijfkettingen niet voor voertuigen
,
aandrijfkettingen, niet voor voertuigen
sv
drivkedjor, ej för fordon
cadeias motoras sem ser para veículos terrestres
da
drivkæder, ikke til befordringsmidler, til brug på land
de
Antriebsketten, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
transmission chains other than for land vehicles
es
cadenas motrices que no sean para vehículos terrestres
fr
chaînes motrices autres que pour véhicules terrestres
it
catene motrici diverse da quelle per veicoli terrestri
nl
transmissiekettingen, niet voor voertuigen
sv
transmissionskedjor, ej för fordon
caixas de velocidade sem ser para veículos terrestres
da
gearkasser, ikke til køretøjer til brug på land
de
Getriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
gear boxes other than for land vehicles
es
cajas de cambios que no sean para vehículos terrestres
fr
boîtes de vitesses autres que pour véhicules terrestres
it
cambi di velocità diversi da quelli per veicoli terrestri
nl
versnellingsbakken niet voor voertuigen
,
versnellingsbakken, niet voor voertuigen
sv
växellådor, ej för fordon
calços de travões sem ser para veículos
da
bremsesko til ikke-befordringsmidler
de
Bremsschuhe, ausgenommen für Fahrzeuge
en
brake shoes other than for vehicles
es
zapatas de frenos que no sean para vehículos
fr
sabots de freins autres que pour véhicules
it
ceppi di freni diversi da quelli per veicoli
nl
remschoenen, niet voor voertuigen
sv
bromsblock andra än för fordon