Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
SCFM,this modulated wave is used to modulate the higher frequency carrier wave of the radio circuit,which may employ any system of modulation,e.g.amplitude or frequency modulation
Communications
da
sub-bærebølge-frekvensmodulation
,
underlejret bærefrekvensmodulation
de
Zwischenträger-Frequenzmodulation
el
διαμόρφωση κατά συχνότητα με υποφέρον
en
sub-carrier frequency modulation
es
modulación de frecuencia de una subportadora
,
modulación en frecuencia de una subportadora
fi
apukantoaalto-taajuusmodulaatio
fr
modulation en fréquence d'une sous-porteuse
it
modulazione di frequenza di una sottoportante
nl
frequentiemodulatie van een laagfrequente hulpdraaggolf
,
subdraaggolffrequentiemodulatie
pt
modulação de frequência de uma subportadora
,
modulação em frequência de uma subportadora
sv
upprepad modulering
Since the objectives of [name of act], namely (specify the action and objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States (give reasons) and can therefore, by reason of (specify the scale or effects of the action), be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this [act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Specific measures (see … on this label).
Chemistry
bg
Специални мерки (вж… на този етикет).
cs
Specifické opatření (viz ... na tomto štítku).
da
Særlige foranstaltninger (se … på denne etiket).
de
Gezielte Maßnahmen (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).
el
Χρειάζονται ειδικά μέτρα (βλέπε … στην ετικέτα).
es
Se necesitan medidas específicas (ver … en esta etiqueta).
et
Nõuab erimeetmeid (vt … käesoleval etiketil).
fi
Erityistoimenpiteitä tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).
fr
Mesures spécifiques (voir … sur cette étiquette).
ga
Bearta ar leith (féach … ar an lipéad seo).
hu
Különleges intézkedések (lásd … a címkén).
it
Misure specifiche (vedere …..su questa etichetta).
lt
Specialios priemonės (žr. … šioje etiketėje).
lv
Īpaši pasākumi (skat. … uz šīs etiķetes).
mt
Miżuri speċifiċi (ara … fuq din it-tikketta).
mul
P322
nl
Specifieke maatregelen (zie … op dit etiket).
pl
Środki szczególne (patrz … na etykiecie).
pt
Medidas específicas (ver … no presente rótulo).
ro
Măsuri specifice (a se vedea … de pe această etichetă).
sk
Osobitné opatrenia (pozri … na e...
Specific treatment (see … on this label).
Chemistry
bg
Специализирано лечение (вж… на този етикет).
cs
Odborné ošetření (viz ... na tomto štítku).
da
Særlig behandling (se … på denne etiket).
de
Besondere Behandlung (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).
el
Χρειάζεται ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).
es
Se necesita un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).
et
Nõuab eriravi (vt … käesoleval etiketil).
fi
Erityishoitoa tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).
fr
Traitement spécifique (voir … sur cette étiquette).
ga
Cóir liachta ar leith (féach … ar an lipéad seo).
hu
Szakellátás (lásd ... a címkén).
it
Trattamento specifico (vedere …....su questa etichetta).
lt
Specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).
lv
Īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).
mt
Trattament speċifiku (ara … fuq din it-tikketta).
mul
P321
nl
Specifieke behandeling vereist (zie … op dit etiket).
pl
Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).
pt
Tratamento específico (ver … no presente rótulo).
ro
Tratament specific (a se vedea … de pe această etichetă)....
Specific treatment is urgent (see … on this label).
Chemistry
bg
Спешна нужда от специализирано лечение (вж… на този етикет).
cs
Je nutné odborné ošetření (viz … na tomto štítku).
da
Særlig behandling straks påkrævet (se … på denne etiket).
de
Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).
el
Χρειάζεται επειγόντως ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).
es
Se necesita urgentemente un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).
et
Nõuab viivitamatut eriravi (vt … käesoleval etiketil).
fi
Erityishoitoa tarvitaan välittömästi (katso … pakkauksen merkinnöissä).
fr
Un traitement spécifique est urgent (voir … sur cette étiquette).
ga
Tá sé práinneach go bhfaightear cóir leighis ar leith (féach … ar an lipéad seo).
hu
Sürgős szakellátás szükséges (lásd … a címkén).
it
Trattamento specifico urgente (vedere….... su questa etichetta).
lt
Būtinas skubus specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).
lv
Steidzami nepieciešama īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).
mt
Trattament speċifiku hu urġenti (ara … fuq din it-tikketta...
subject to the exceptions provided for in this Treaty
EUROPEAN UNION
da
med forbehold af de i denne Traktat fastsatte undtagelser
de
vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen
el
με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπει η συνθήκη αυτή
es
sin perjuicio de las excepciones previstas en este Tratado
fr
sous réserve des exceptions prévues par le présent Traité
it
fatte salve le eccezioni previste dal presente Trattato
nl
behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd
pt
ressalvadas as exceções previstas neste Tratado
sv
om inte annat följer av de undantag som anges i fördraget
The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...
the categories of aid exempted from this procedure
EUROPEAN UNION
da
de former for støtte, som skal være undtaget fra denne fremgangsmåde
de
die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind
el
οι κατηγορίες ενισχύσεων που εξαιρούνται από τη διαδικασία αυτή
es
las categorías de ayudas que quedan excluidas de tal procedimiento
fr
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédure
it
le categorie di aiuti che sono dispensate da tale procedura
nl
de van die procedure vrijgestelde soorten van steunmaatregelen
pt
as categorias de auxílios que ficam dispensadas de tal procedimento
sv
vilka slag av stödåtgärder som skall vara undantagna från detta förfarande
the cause of this abnormal radiation was the misalignment of the electrodes
ENVIRONMENT
da
årsagen til denne unormale stråling var, at elektroderne var ude af centrering
de
eine Dezentrierung der Elektroden war die Ursache dieser parasitaeren Strahlung
el
Το αίτιο αυτής της παρασιτικής ακτινοβολίας ήταν η μη ευθυγράμμιση των ηλεκτροδίων.
es
esta radiación anormal se debe al desajuste de los electrodos
fr
la cause de ces rayonnements intempestifs était un décentrage des électrodes
it
queste radiazioni anomali intempestive erano dovute a un difetto di centratura degli elettrodi
nl
de uitlijning van de elektroden bleek niet in orde, hetgeen deze ongewenste straling veroorzakte
pt
a causa da radiação anormal é o desajustamento dos elétrodos
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen påtager sig de opgaver, som er pålagt den ved denne Traktat
de
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben
el
η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
fr
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
it
la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato
nl
de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
pt
a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado
sv
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag