Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che completa le ordinanze di esecuzione I e III della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung I und III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant les ordonnances d'exécution I et III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
Decreto del Consiglio federale che completa quello che aumenta i sopraddazi su l'orzo,il malto e la birra
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Erhöhung der Zollzuschläge auf Gerste,Mais und Bier
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui relève les droits d'entrée supplémentaires sur l'orge,le malt et la bière
Decreto del Consiglio federale che completa quello che fissa le indennità per la requisizione di magazzini militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Entschädigungen für requirierte Militärmagazine
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui fixe les indemnités pour la réquisition de magasins militaires
Decreto del Consiglio federale che completa quello che istituisce misure per rimediare alla penuria degli alloggi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses betreffend Massnahmen gegen die Wohnungsnot
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures sur la pénurie de logements
Decreto del Consiglio federale che completa quello che istituisce misure per rimediare alla penuria degli alloggi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses betreffend Massnahmen gegen die Wohnungsnot
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures contre la pénurie de logements
Decreto del Consiglio federale che completa quello che istituisce misure provvisorie per il regolamento dei pagamenti tra la Svizzera e il Giappone e quello che istituisce l'obbligo di dichiarare gli averi giapponesi nella Svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et le Japon et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs japonais en Suisse
Decreto del Consiglio federale che completa quello che istituisce misure provvisorie per il regolamento dei pagamenti tra la Svizzera e la Germania e quello che istituisce l'obbligo di dichiarare gli averi germanici nella Svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Deutschland und die Meldepflicht für deutsche Vermögenswerte in der Schweiz
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui institue des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne et celui qui institue l'obligation de déclarer les avoirs allemands en Suisse
Decreto del Consiglio federale che completa quello che limita il diritto di disporre delle navi della navigazione interna
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Beschränkung der Verfügung über Binnenschiffe
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la restriction du droit de disposer des bateaux destinés à la navigation intérieure
Decreto del Consiglio federale che completa quello che prescrive la denunzia delle malattie trasmissibili
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Anzeigepflicht für übertragbare Krankheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui prescrit la déclaration des maladies transmissibles
Decreto del Consiglio federale che completa quello che prescrive la denunzia delle malattie trasmissibili
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Anzeigepflicht für übertragbare Krankheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui prescrit la déclaration de maladies transmissibles