Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
desviación relativa de la vertical
da
relative lodafvigelse
de
relative Lotabweichung
el
σχετική απόκλιση της κατακορύφου
en
relative deflection of the vertical
fi
suhteellinen luotiviivanpoikkeama
fr
déviation relative de la verticale
nl
relatieve schietloodafwijking
pt
desvio relativo da vertical
sv
relativ lodavvikelse
desviación típica relativa
da
relativ standardafvigelse
de
RSD
,
relative Standardabweichung
el
RSD
,
σχετική τυπική απόκλιση
en
RSD
,
relative standard deviation
fi
suhteellinen standardipoikkeama
fr
ETR
,
écart type relatif
it
RSD
,
deviazione standard relativa
nl
RSD
,
relatieve standaardafwijking
pt
DPR
,
desvio-padrão relativo
sv
relativ standardavvikelse
desviación típica relativa de cada reforzamiento
Natural and applied sciences
da
relativ standardafvigelse for hver tilsat mængde
de
relative Standardabweichung der Wiederfindungsraten für jede einzelne Konzentrationsstufe
el
σχετική τυπική απόκλιση για κάθε επίπεδο εμπλουτισμού
en
relative standard deviation for each fortification level
fi
suhteellinen kokonaisstandardipoikkeama kullakin pitoisuustasolla
fr
écart type relatif pour chaque niveau de supplémentation
it
deviazione standard relativa per ogni livello di arricchimento
nl
relatieve standaardafwijking voor elk opwerkingsniveau
pt
desvio-padrão relativo para cada nível de fortificação
sv
relativ standardavvikelse för varje koncentrationsnivå
desviación típica relativa global
Natural and applied sciences
da
generel relativ standardafvigelse
de
relative Standardabweichung der Wiederfindungsraten
el
συνολική σχετική τυπική απόκλιση
en
overall relative standard deviation
fi
suhteellinen kokonaisstandardipoikkeama
fr
écart type relatif global
it
deviazione standard relativa globale
nl
totale relatieve standaardafwijking
pt
desvio-padrão relativo global
sv
total relativ standardavvikelse
dichiarazione (n. 2) relativa alla Corte di giustizia
LAW
da
erklæring (nr. 2) om Domstolen
el
δήλωση αριθ. 2 σχετικά με το Δικαστήριο
en
Declaration (No 2) on the Court of Justice
fr
Déclaration (n° 2) relative à la Cour de justice
nl
Verklaring (nr. 2) inzake het Hof van Justitie
Dichiarazione comune del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione relativa all'istituzione di una procedura di concertazione
da
fælleserklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om indførelse af en samrådsprocedure, af 4. marts 1975
de
Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines Konzertierungsverfahrens
el
Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής περί της καθιερώσεως μιας διαδικασίας συνεννοήσεων, της 4ης Μαρτίου 1975
en
Joint Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission on the institution of a conciliation procedure, of 4 March 1975
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission yhteinen julistus neuvottelumenettelyn käyttöönottamisesta, annettu 4 päivänä maaliskuuta 1975
fr
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à l'institution d'une procédure de concertation, du 4 mars 1975
Dichiarazione del 18/24.gennaio 1898 fra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari sulla linea ferroviaria Eglisau-Sciaffusa
LAW
de
Erklärung vom 18./24.Januar 1898 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Militärtransporte auf der Eisenbahnlinie Eglisau-Schaffhausen
fr
Déclaration des 18/24 janvier 1898 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les transports militaires sur la ligne de chemin de fer d'Eglisau à Schaffhouse
Dichiarazione del 29 agosto/4 settembre 1899 fra la Svizzera ed il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari per ferrovia
LAW
TRANSPORT
de
Erklärung vom 29.August/4.September 1899 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Militärtransporte auf Eisenbahnen
fr
Déclaration des 29.8./4.9.1899 entre la Suisse et le grand duché de Bade concernant les transports militaires sur les chemins de fer
Dichiarazione del Belgio, della Francia e dell'Italia relativa al protocollo sulle istituzioni nella prospettiva dell'allargamento dell'Unione europea
LAW
da
erklæring (nr. 57) fra Belgien, Frankrig og Italien om protokollen om institutionerne i perspektivet af en udvidelse af Den Europæiske Union
el
Δήλωση (αριθ. 57) του Βελγίου, της Γαλλίας και της Ιταλίας για το Πρωτόκολλο σχετικά με τα όργανα ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration by Belgium, France and Italy on the Protocol on the institutions with the prospect of enlargement of the European Union
fr
Déclaration (n° 57) de la Belgique, de la France et de l'Italie au protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne
nl
Verklaring (nr. 57) van België, Frankrijk en Italië inzake het Protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van uitbreiding van de Europese Unie
Dichiarazione del Belgio relativa al protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea
LAW
da
erklæring (nr. 56) fra Belgien om protokollen om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater
de
Erklärung Belgiens zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
el
Δήλωση (αριθ. 56) του Βελγίου για το Πρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Declaration by Belgium on the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union
fr
Déclaration (n° 56) de la Belgique relative au protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne
nl
Verklaring (nr. 56) van België betreffende het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie