Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dans des conditions de pleine concurrence
ECONOMICS
da
på armslængdevilkår
de
zu marktüblichen Bedingungen
,
zwischen unabhängigen Kontrahenten zustandekommend
el
υπό συνθήκες ανταγωνισμού
,
υπό συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού
en
at arm's length
es
en condiciones de igualdad
,
en condiciones de plena competencia
,
entre partes independientes
fi
tavanomaisin markkinaehdoin
ga
ar neamhthuilleamaí
it
alle normali condizioni di mercato
,
in condizioni di piena concorrenza
lv
atbilstoši nesaistītu pušu darījuma principam
mt
f'kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta
nl
at arm's length
pl
na zasadach obowiązujących pomiędzy niezależnymi kontrahentami
,
w warunkach pełnej konkurencji
pt
às condições de mercado
ro
în condiții de concurență deplină
,
în condiții obiective
sl
po običajnih tržnih pogojih
sv
på normala marknadsmässiga villkor
,
på rent affärsmässiga grunder
dans des conditions non-inflationnistes
ECONOMICS
FINANCE
de
ohne erneute Anfachung der Inflation
,
unter nichtinflationären Bedingungen
en
in a non-inflationary manner/way
dans des conditions normales d'hygrométrie
de
bei normaler Feuchtigkeit
en
under normal conditions of humidity
dans les conditions d'approvisionnement et de débouchés
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
med hensyn til forsynings- og afsætningsvilkår
de
bei den Versorgungs-und Absatzbedingungen
el
ως προς τους όρους εφοδιασμού και διαθέσεως
en
regarding the conditions under which goods are procured and marketed
it
per quanto riguarda le condizioni relative all'approvvigionamento e agli sbocchi
nl
wat de voorwaarden van de voorziening en afzet betreft
pt
quanto às condições de abastecimento e de comercialização
sv
med avseende på anskaffnings-och saluföringsvillkor
dans les conditions définies à un Protocole sépare
EUROPEAN UNION
da
på de i en særlig Protokol fastlagte betingelser
de
nach Massgabe eines besonderen Protokolls
el
υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
en
under the conditions laid down in a separate Protocol
es
en las condiciones establecidas en un protocolo independiente
it
alle condizioni definite da un protocollo separato
nl
overeenkomstig de bepalingen van een afzonderlijk protocol
pt
nas condições definidas em Protocolo separado
sv
på de villkor som anges i ett särskilt protokoll
dans les conditions et limites prévues ci-après
EUROPEAN UNION
da
på de betingelser og med de begrænsninger, som er bestemt i det følgende
de
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind
el
υπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω
en
subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter
es
en las condiciones y dentro de los límites que a continuación se prevén
ga
faoi réir na gcoinníollacha agus laistigh de na teorainneacha dá bhforáiltear ina dhiaidh seo
it
alle condizioni e nei limiti qui di seguito previsti
nl
onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien
pt
nas condições e dentro dos limites a seguir previstos
sv
på de villkor och inom de gränser som anges nedan