Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 1° dicembre 1999 sul sistema per il trattamento dei dati relativi alla protezione dello Stato;Ordinanza ISIS
Defence
Documentation
de
Verordnung vom 1.Dezember 1999 über das Staatsschutz-Informations-System;ISIS-Verordnung
fr
Ordonnance du 1er décembre 1999 sur le système de traitement des données relatives à la protection de l'État;Ordonnance ISIS
Ordinanza del 13 dicembre 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale della difesa,della protezione della popolazione e dello sport
Defence
de
OV-VBS
,
Organisationsverordnung vom 13.Dezember 1999 für das Eidgenösssische Departement für Verteidigung,Bevölkerungsschutz und Sport
fr
Ordonnance du 13 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de la défense,de la protection de la population et des sports
,
Org DDPS
it
OOrg-DDPS
,
Ordinanza del 13 novembre 1996 concernente la Commissione federale dello sport
LAW
de
Verordnung vom 13.November 1996 über die Eidgenössische Sportkommission
fr
Ordonnance du 13 novembre 1996 concernant la Commission fédérale de sport
Ordinanza del 14 giugno 1993 concernente il trattamento dei dati personali nell'attuazione di misure preventive in materia di protezione dello Stato
LAW
Information technology and data processing
de
Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Bearbeitung von Personendaten im präventiven Staatsschutz;Datenschutzverordnung-Staatsschutz
fr
Ordonnance du 14 juin 1993 concernant le traitement des données personnelles lors de l'application de mesures préventives dans le domaine de la protection de l'Etat
Ordinanza del 14 marzo 1991 concernente l'informatica nel Dipartimento federale della difesa,della protezione della popolazione e dello sport;Ordinanza INF DDPS
Information technology and data processing
de
INF-V VBS
,
Verordnung vom 14.März 1991 über die Informatik im Eidgenössischen Departement für Verteidigung,Bevölkerungsschutz und Sport;Informatikverordnung VBS
fr
O INF DDPS
,
Ordonnance du 14 mars 1991 concernant l'informatique au Département fédéral de la défense,de la protection de la population et des sports;Ordonnance INF DMF
it
O INF DDPS
,
Ordinanza del 15 dicembre 1998 concernente le prestazioni della Confederazione a favore dello sport per gli anziani
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 15.Dezember 1998 über Bundesleistungen im Seniorensport
fr
Ordonnance du 15 décembre 1998 concernant les subsides versés par la Confédération pour le sport des aînés
Ordinanza del 17 maggio 1997 sulla salvaguardia dei beni della Repubblica dello Zaire in Svizzera
POLITICS
LAW
de
Verordnung vom 17.Mai 1997 über die Wahrung der Vermögenswerte der Republik Zaire in der Schweiz
fr
Ordonnance du 17 mai 1997 sur la sauvegarde des avoirs de la République du Zaïre en Suisse
Ordinanza del 20 maggio 1998 sugli universitari professionali di diploma nel campo dello sport alla Scuola di Macolin
LAW
Education
de
Verordnung vom 20.Mai 1998 über das Fachhochschul-Diplomstudium Sport an der Eidgenössischen Sportschule Magglingen
fr
Ordonnance du 20 mai 1998 concernant les études de diplôme en sport HES(haute école spécialisée)à l'École fédérale de sport de Macolin
Ordinanza del 21 novembre 1990 concernente la soppressione dello statuto di complementare
Defence
LAW
de
VAHD
,
Verordnung vom 21.November 1990 über die Abschaffung des Hilfsdienstes
fr
OSSC
,
Ordonnance du 21 novembre 1990 concernant la suppression du statut de complémentaire
it
OSSC
,
Ordinanza del 31 agosto 1992 sul sistema per il trattamento provvisorio dei dati relativi alla protezione dello Stato;Ordinanza ISIS
LAW
Documentation
de
Verordnung vom 31.August 1992 über das provisorische Staatsschutz-Informations-System;ISIS-Verordnung
fr
Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'Etat;Ordonnance ISIS