Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Protocollo di emendamento all'articolo 56 della Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale
de
Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt
el
Πρωτόκολλο που τροποποιεί το άρθρο 56 της Σύμβασης περί Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας που υπογράφηκε στη Βιέννη στις 7 Ιουλίου 1971
en
Protocol relating to an amendment to Article 56 of the Convention on International Civil Aviation
es
Protocolo relativo a una enmienda al artículo 56 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional
fr
Protocole portant amendement de l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Vienne le 7 juillet 1971
nl
Protocol betreffende een wijziging van artikel 56 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart
Protocollo di emendamento della convenzione internazionale di Ramsar del 2 febbraio 1971 relativa alle zone umide di importanza internazionale in particolare quali habitat degli uccelli acquatici
ENVIRONMENT
da
protokol om ændring af konventionen om vådområder af international betydning, navnlig som levesteder for vandfugle
de
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung
el
Πρωτόκολλο τροποποιητικό της σύμβασης Ραμσάρ 1971 για την προστασία των διεθνούς ενδιαφέροντος υγροτόπων ιδίως ως υγροβιοτόπων
en
Paris Protocol to the Ramsar Convention on Wetlands, 1982
,
Protocol to amend the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
es
Protocolo de Enmienda del Convenio relativo a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas
fi
pöytäkirja vesilintujen elinympäristönä kansainvälisesti merkittäviä vesiperäisiä maita koskevan yleissopimuksen muuttamisesta
fr
Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine
ga
Prótacal Pháras a ghab...
Protocollo di modifica della convenzione del 23 luglio 1990 relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate
Taxation
cs
Protokol pozměňující Úmluvu ze dne 23. července 1990 o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků
da
protokol om ændring af konventionen af 23. juli 1990 om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud
el
Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης της 23ης Ιουλίου 1990, για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων
en
Protocol amending the Convention of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises
es
Protocolo por el que se modifica el Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas
fr
Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
ga
Prótacal lena leasaítear Coinbhinsiún an...
Protocollo di modifica della Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari (COTIF)
TRANSPORT
el
Πρωτόκολλο 1990 που τροποποιεί τη Συμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές της 9ης Μαϊου 1980 (COTIF)
es
Protocolo 1990 por el que se modifica el Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril (COTIF) de 9 de mayo de 1980
fr
Protocole 1990 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980
nl
Protocol 1990 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980
pt
Protocolo que introduz Modificações na Convenção relativa aos Transportes Internacionais Ferroviários
Protocollo emendante l'art.50 della convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale
LAW
de
Protokoll betreffend eine Änderung des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt vom 7.Dezember 1944
fr
Protocole portant amendement à la convention relative à l'aviation civile internationale du 7 décembre 1944
Protocollo generale alla convenzione tra la Svizzera e la Francia relativa all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
LAW
de
Generalprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
fr
Protocole général relatif à la convention entre la Suisse et la France sur l'assurancevieillesse et survivants
Protocollo II redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci per ferrovia(CIM)e dei viaggiatori e dei bagagli(CIV)del 7 febbraio 1970 concernente il prolungamento della durata della validità della convenzione addizionale alla CIV del 1961,relativa alla responsabilità della ferrovia per la morte ed il ferimento di viaggiatori,firmata il 26 febbraio 1966 ed entrata in vigore il 1.gennaio gennaio 1973
LAW
de
Protokoll II der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des am 26.Februar 1966 unterzeichneten und am 1.Januar 1973 in Kraft getretenen Zusatzübereinkommens zur CIV von 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden
fr
Protocole II établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)du 7 février 1970 concernant la prolongation de la durée de validité de la convention additionnel à la CIV de 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs,signée le 26 février 1966 et entrée en vigueur le 1er janvier 1973
protocollo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1° novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1° aprile 2017, dall'altro
European Union law
European construction
bg
Протокол относно решението на Съвета относно прилагането на член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз и член 238, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз между 1 ноември 2014 г. и 31 март 2017 г., от една страна, и след 1 април 2017 г., от друга страна
cs
Protokol o rozhodnutí Rady, kterým se provádí čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii a čl. 238 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie jednak mezi 1. listopadem 2014 a 31. březnem 2017 a jednak od 1. dubna 2017
da
protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017
de
Protokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der E...
prova relativa al comportamento a lungo termine
Iron, steel and other metal industries
da
langtidsprøvning
de
Verfahren zur Ermittlung des Langzeitverhaltens
el
δοκιμή συμπεριφοράς στο χρόνο
en
test for long term behaviour
es
verificacion de comportamiento a largo plazo
fr
essai de comportement dans le temps
nl
proef betreffende het lange duur gedrag
pt
ensaio de comportamento no tempo
sv
långtidsprovning