Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Message concernant l'arrêté fédéral sur des mesures temporaires contre l'augmentation des coûts dans l'assurance-maladie;nouveau programme de mesures 1993-1994
LAW
Insurance
de
Botschaft über den Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die Kostensteigerung in der Krankenversicherung;neues Massnahmenprogramm 1993-1994
it
Messaggio concernente il decreto federale concernente provvedimenti temporanei contro l'aumento dei costi nell'assicurazione contro le malattie;nuovo programma di provvedimenti 1993-1994
Message concernant le financement de mesures d'encouragement dans les domaines de la rénovation des constructions,de l'utilisation rationnelle de l'électricité ainsi que des énergies renouvelables pour les années 1989 à 1995;programme d'action construction et énergie
Electronics and electrical engineering
Building and public works
de
Botschaft über die Finanzierung von Förderungsmassnahmen in den Bereichen der baulichen Erneuerung,der rationellen Verwendung von Elektrizität sowie der erneuerbaren Energien für 1989-1995;Aktionsprogramm Bau und Energie
Message du 19 octobre 1994 à l'appui de mesures urgentes visant à alléger les finances de la Confédération
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 19.Oktober 1994 über dringliche Massnahmen zur Entlastung des Bundeshaushalts
it
Messaggio del 19 ottobre 1994 concernente provvedimenti urgenti per alleviare il bilancio della Confederazione
Message du 19 octobre 1994 sur les mesures d'assainissement des finances fédérales 1994
LAW
FINANCE
Message du 26 mars 1997 sur des mesures spécifiques de politique conjoncturelle visant à maintenir la qualité des infrastructures publiques,à promouvoir les investissements privés dans le domaine de l'énergie,(programme d'investissement)et à libéraliser les investissements étrangers
ECONOMICS
Electronics and electrical engineering
de
Botschaft vom 26.März 1997 über besondere konjunkturpolitische Massnahmen zur Substanzerhaltung der öffentlichen Infrastruktur und zur Förderung privater Investitionen im Energiebereich(Investitionsprogramm)sowie zur Erleichterung ausländischer Investitionen
it
Messaggio del 27 marzo 1997 concernente particolari misure di politica congiunturale volte a mantenere la qualità dell'infrastruttura pubblica,a promuovere gli investimenti privati in ambito energetico(programma d'investimento)e a facilitare gli investimenti esteri
Message du 27 avril 1994 concernant des mesures visant à renforcer les structures économiques régionales et le rayonnement de la Suisse
LAW
ECONOMICS
de
Botschaft vom 27.April 1994 über Massnahmen zur Stärkung der regionalen Wirtschaftsstrukturen und der Standortattraktivität der Schweiz
it
Messaggio del 27 aprile 1994 concernente provvedimenti volti a consolidare le strutture economiche regionali e l'attrattiva della piazza economica svizzera
Message du 2 octobre 1995 à l'appui de mesures urgentes visant à alléger le budget 1996 de la Confédération
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 2.Oktober 1995 über dringliche Massnahmen zur Entlastung des Voranschlages 1996 des Bundes
it
Messaggio del 2 ottobre 1995 a sostegno di provvedimenti urgenti per sgravare il preventivo 1996 della Confederazione
Message du 30 octobre 1996 concernant le budget des Chemins de fer fédéraux(CFF)pour 1997 et la série de mesures à court terme prévue pour les CFF
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 30.Oktober 1996 zum Voranschlag 1997 der Schweizerischen Bundesbahnen sowie zum kurzfristigen Massnahmenpaket SBB
it
Messaggio del 30 ottobre 1996 sul preventivo delle Ferrovie federali per il 1997 come anche su un pacchetto di misure a breve termine per le FFS
Message du 30 septembre 1996 relatif à des mesures urgentes visant à alléger le budget 1997 de la Confédération
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 30.September 1996 über dringliche Massnahmen zur Entlastung des Bundeshaushaltes 1997
it
Messaggio del 30 settembre 1996 concernente misure urgenti per sgravare le finanze della Confederazione 1997
Message du 3 octobre 1994 à l'appui de la prorogation de l'arrêté fédéral sur la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationales
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 3.Oktober 1994 betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen
it
Messaggio del 3 ottobre 1994 sulla proroga del decreto federale concernente la collaborazione della Svizzera a provvedimenti monetari internazionali