Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
embolização para hemostase
da
embolisering med henblik på hæmostase
de
arterielle Hämoembolisierung
el
εμβολισμός αιμόστασης
en
haemostatic embolisation
,
hemostatic embolization
es
hemostasia mediante embolización
fi
embolisaatio verenvuodon tyrehdyttämiseksi
fr
embolisation d'hémostase
it
embolizzazione a scopo di emostasi
nl
embolisatie van een bloeding
émbolo para emboladas
Building and public works
de
Saugkolben
,
Spuelblock
el
καταδυτικόν έμβολον καθαρισμού
en
surge block
,
surge plunger
fi
imupullo
fr
plongeur de pistonnage
nl
zuiger
pt
cabo do pistão
sv
sugkolv
embragues para vehículos terrestres
Mechanical engineering
da
koblinger til befordringsmidler til brug på land
de
Schaltkupplungen für Landfahrzeuge
,
Schaltkupplungen für Landfahzeuge
en
clutches for land vehicles
fr
embrayages pour véhicules terrestres
it
frizioni per veicoli terrestri
nl
koppelingen [aandrijving] voor voertuigen
pt
embraiagens para veículos terrestres
sv
kopplingar för fordon
embraiagens sem ser para veículos terrestres
da
koblinger, ikke til befordringsmidler til brug på land
de
Schaltkupplungen, ausgenommen für Landfahrzeuge
en
clutches other than for land vehicles
es
embraques que no sean para vehículos terrestres
fr
embrayages autres que pour véhicules terrestres
it
frizioni diverse da quelle per veicoli terrestri
nl
koppelingen [aandrijving], niet voor voertuigen
sv
kopplingar, ej för fordon
embrión humano usado para la investigación
da
humant embryo der har været anvendt til forskning
de
menschlicher Embryo,der zu Forschungszwecken benutzt wurde
,
menschlicher Versuchsembryo
el
ανθρώπινο έμβρυο που υπήρξε αντικείμενο έρευνας
en
human embryo which has been used for research
fi
tutkimuksiin käytetty ihmisalkio
nl
menselijk embryo gebruikt voor experimenten
sv
humant embryo som varit föremål för forskning
embudo para muestreo
de
Probenahmetrichter
el
Σιλό δειγματοληψίας
en
sampling hopper
fi
näytteenottosuppilo
fr
entonnoir pour prise d'échantillons
it
imbuto per campionatura
nl
monsternametrechter
pt
funil para colheita de amostras
sv
provtagningssilo
embutido para untar
AGRI-FOODSTUFFS
da
smørepølse
de
Rohwurst
,
nicht gekocht
,
streichbare Wurst
en
sausage for spreading
,
spread sausage
fr
saucisse
,
saucisse à tartiner
,
saucisson à tartiner
,
tartinette
it
salame da spalmare
,
salcicciotto
,
salsiccia
nl
smeerworst
pt
salsicha
,
salsichão para barrar
Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
Chemistry
bg
При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Jos hengit...
EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen...