Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
ἀκρο-θῑ́νιον
vrh kupa, zvršek (na kupu pridelkov), daritev prvin, prvi sad; častno darilo, bojni plen
γέρας
(častno) darilo, odlikovanje, plača, nagrada; častna služba, dostojanstvo, prednost
κοσμέω
spravljam v red, urejam, prirejam, pripravljam, narejam; štejem se med koga, prištevam se h komu; razvrščam v bojni red (v bojno razporeditev), postavljam v bojni red (v bojno razporeditev), držim (ohranjam) v bojnem redu (v bojni razporeditvi); poveljujem, ukazujem, vodim; krasim, lepšam, opremljam, lišpam, dičim; častim, izkazujem (umrlim) poslednjo čast, častno pokopavam; slavim, poveličujem; urejam sebi (zase), krasim sebe (svoje)
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀκρο-θῑ́νιον
, τό (θῑ́ς) nav. pl. 1. vrh kupa, zvršek (na kupu pridelkov), prvi sad (plen, ki se je daroval bogovom), daritev prvin. 2. častno darilo, bojni plen NT.
ἀπ-αρχή
, ἡ (nav. pl.) 1. prvina, prvenec, prvi dar (prvenci). 2. častno darilo. 3. NT začetek.
ἄ-τῑμος
nespoštovan, preziran, zaničevan, osramočen, brezpraven, pregnan; nevreden; oropan; neugleden; nepošten, sramoten, nečasten; necenjen, nekaznovan, brez povračila škode
ἄ-τῑμος
2 (τιμή) 1. a) nespoštovan, preziran, zaničevan, osramočen, brezpraven, pregnan; ὧν ἱκόμην nevreden onega, (ne da bi dobil), po kar sem prišel; z gen.: γερῶν časti oropan; b) o stvareh: nepošten, sramoten, nečasten, ἕδρα ἀτιμοτέρα manj častno mesto; ἀτιμότερός εἰμι sem manj ugleden, padam v vrednosti. 2. ep. necenjen, nekaznovan, brez povračila škode. – adv. ἀτίμως sramotno.