Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Aufbiks, čreva na plot!
Klic divjine.
(1) Kakopak, sosedu naj crkne krava. To naj po možnosti gleda s svojimi črevi na plankah (plotu).
(2) Dober sosed je mrtev sosed.
(3) Končni rezultat pojava nenadne agresije na gasilskih veselicah, v določenih delih Slovenije znanega pod imenom (štajerska ikebana).
(4) Psevdo psihoanalitski termin, ki označuje alkoholni obrat iz samodestruktivne agresije (samomor) v transdestruktivno agresijo. Predstopnje: kva s reku, a ja?, a ti to men pravš?, a s ti en frajer?, te'm na gob'c; sopomenka: bo nojžč pel.
(5) Poziv na pretep na vaških veselicah;
bosanc
1. Izraz za priseljenega delavca iz jugovzhodnih republik bivše SFRJ v Sloveniji.
V Sloveniji se nekateri počutijo doma, največkrat govorijo tako materni kot slovenski jezik. Zaradi drugačnega izvora identitete (neslovenski starši) je njihovo obnašanje drugačno od obnašanja slovenskih najstnikov, čeprav se zaradi uporništva mnogi Slovenci identificirajo z njimi in prevzamejo način oblačenja ali govora (tipični trdi l). Prevladuje, da so nasilni, deviantni in nagnjeni h kriminalu. Slovenci so navajeni, da so priseljenci brez kvalifikacij fizični delavci in čistilke; vzpon njihovih (marljivih in delavnih) potomcev doživljajo kot ogrožanje, če se na nek primeren način ne prilagodijo navadam in običajem okolja kjer živijo.
2. pridni fizični delavec, ki zna vse opraviti. Tudi garač. "Moj dec se šminkira in politizira, jest moram pa v hiši bosanca špilat!" (=sama sem za vsa hišna dela)
KAJ A BOSANEC NE MORE BITI NIČ DRUGEGA KOT DELAVEC AL KAJ, PA KAJ VA JE LJUDJE NOOO, ŽALOSTNO, DA STE TAKI :(
Č...
bosanc nad pasom in slovenc pod njim
Butast in s kratkim
(jaz sem Bosanec pod pasom in Slovenec nad njim)
burek
burek -a m (u) gastr. orientalsko pecivo iz listnatega testa z nadevom: burek s sirom; mesni burek; slani štrudel
Njegova germansko-slovanska ustreznica je štrudelj (jabolčni/sirov zavitek; ljubko imenovan tudi burek sa šećerom, predvsem po prizoru iz filma Kajmak in marmelada, ko Džuro Tanji reče, da njena mama peče burek sa šećerom).
V pogovornem jeziku pomeni burek tudi bedaka, nesposobneža. Primer: "Ste pa res eni bureki!" Seveda je v tej žaljivi rabi besede bolj ali manj prikrita šovinistična ali rasistična vsebina; burek v tem pomenu implicira zabitega in nesposobnega južnjaka, Balkanca oz. Orientalca. Znani ljubljanski grafit iz 80. let je razglašal: BUREK? NEIN, DANKE! Pomen grafita je bil, kajpada, jasen: nočemo Juge, Balkana in Orienta, temveč Zahod, Nemčijo in Evropo.*
Branko Gradišnik je svoje čase govoril, da je burek beseda, ki združuje Vzhod in Zahod. Če namreč prebereš "burek" nazaj, dobiš besedo "kerub" (//Kerub, jej burek!//). Njegovo interpretacijo bi nemara lahko malce...
Danes so nam dovoljene sanje,jutri je nov Dan
besede iz (bonsai|predsednikovega govora) ob osamosvojitvi Slovenije; naslednji dan so prihrumeli tanki
Kompleksnost novih in starih dni pa lepo ponazori naslednja govorna vaja:
Danes je danes, danes je bilo včeraj jutri, predvčerajšnjim je bilo pojutrišnjem, je jutri včeraj in pojutrišnjem predvčerajšnjim. Jutri je danes jutri, je jutri danes, je pojutrišnjem včeraj, je bilo včeraj pojutrišnjem. Pojutrišnjem je danes pojutrišnjem, je jutri jutri in pojutrišnjem danes. Včeraj je danes včeraj, je jutri predvčerajšnjim, je bilo včeraj danes in predvčerajšnjim je bilo jutri. Predvčerajšnjim je danes predvčerajšnjim, je bilo včeraj včeraj, je bilo predvčerajšnjim danes.
Iz: Vodnikova pratika 1938, Vodnikova družba v Ljubljani, s. 124–125, Viktor Pirnat, Zabavne drobnarije
Demokracija da - razkroj ne!
Morda je to geslo v zvezi z manifestom, katerega podpisnik je bil tudi pesnik Janez Menart. V manifestu so kritizirali sodobno slovensko besedno umetnost in zagovarjali vrnitev h klasiki. Menart je o tem napisal zelo domiselno satirično pesem.
dinozavrova jajca
v belo plastiko ovite bale sena
Novejši pojav na domačih travnikih (od sredine 90-ih let dalje). Bale sena, ovite z raznobarvno silažno plastiko, izpodrivajo klasično spravljanje sena (s tem pa tudi puhalnike in kozolce) ter pomembno prispevajo k novim vedutam slovenske krajine. Bale nastopajo sicer v več barvah, bele pa zaradi okrogle oblike in velikosti spominjajo na dinozavrova jajca.
Šušlja se, da si je izraz izmislil snemalec nacionalne televizije, saj mu bale (pre)večkrat pokvarijo sicer lep kader s pristno slovensko pokrajino.
Kdor ne skače ni Slovenc!
Viralni slogan, ki je iz simpatične reklame prešel v navijaško rabo. Navadno zadoni na stadionih, ob odločilni (nogometni) zmagi, 2009 pa je skakal celo predsednik države.
Malokdo ve, da je pojav "narodnega skakanja" napovedal že Anton Mahnič v prvi slovenski negativni utopiji Indija Komandija (1884).
* Reklama Podarim-dobim (mesečna renta)
* Besedilo istoimenske pesmi ansambla Gamsi in pesem na YouTube