Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
bakalá
1. Bela morska riba trska (lat. Gadus morhua) ali polenovka (ko je posušena), ki se jo v kuhinji pripravlja na več načinov.
2. Ribja jed iz posušene trske ali polenovke, pripravljena na istrski način, in sicer tako, da se polenovka stolče in skuha v slani vodi, nato pa se ji, ko se ohladi, primešata oljčno olje in česen; danes se najpogosteje jé kot namaz za hladno predjed.
codfish / dried codfish / dried cod / baccalà (1), bakala / baccalà (codfish in Istrian regional cuisine, prepared as a spreadable paste made from dried codfish mixed with extra virgin olive oil and garlic) (2)
bakalá na bélo / béli bakalá
Ribja jed iz posušene trske ali polenovke, pripravljena na istrski način, in sicer tako, da se polenovka stolče in skuha v slani vodi, nato pa se ji, ko se ohladi, primešata oljčno olje in česen; danes se najpogosteje jé kot namaz za hladno predjed.
bakala, baccalà (codfish in Istrian cuisine, prepared as a spreadable paste made from dried codfish mixed with extra virgin olive oil and garlic)
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
štkviž
Štkviž je primorska (goriška, briška) jed, običajno se pripravlja pred krčanskimi prazniki na dan posta (velika noč, božič). Osnova je na trsko posušena riba (polenovka)katera se najprej dolgo namaka, da se omehča in in nato skuha. Lahko je tudi: štokviž, bakala. Jed ima močan značilen vonj.
Primer: Ma kej si delala da smrdi cela hiša po štkvižu ? Ja kej, štkviž cel dan.