Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bayern
GEOGRAPHY
de
Bayern
en
Bavaria
es
Baviera
fi
Baijeri
fr
Bavière
it
Baviera
lt
Bavarija
lv
Bavārija
pt
Baviera
ro
Bavaria
sl
Bavarska
,
Svobodna država Bavarska
Bundesratsbeschluss betreffend die Kündigung der früheren Postverträge mit dem Norddeutschen Bunde,Bayern,Württemberg und Baden und Inkraftsetzung der neuen mit Deutschland,Österreich und Ungarn abgeschlossenen Postübereinkommen
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la dénomination des anciennes convention postales avec la Confédération de l'Allemagne du Nord,la Bavière,le Wurtemberg et Bade,et l'entrée en vigueur des nouvelles conventions postales conclues avec l'Allemagne,l'Autriche et la Hongrie
it
Decreto del Consiglio federale concernente la denunzia delle convenzioni postali già esistenti colla Confederazione della Germania del Nord,colla Baviera,col Württemberg e col Granducato di Baden e l'entrata in Vigore delle nuove convenzioni postali conchiuse colla Germania,con l'Austria e coll'Ungheria
Christlich-Soziale Union in Bayern e.V.
POLITICS
Political Parties
cs
CSU
,
Křesťanskosociální unie v Bavorsku
da
CSU
,
Den Kristelig-Sociale Union i Bayern
de
CSU
,
Christlich-Soziale Union
,
el
CSU
,
Χριστιανοκοινωνική ΄Ενωση
en
CSU
,
Christian Social Union
es
CSU
,
Unión Cristianosocial
fi
CSU
,
Kristillissosialistit
fr
CSU
,
Union chrétienne-sociale de Bavière
ga
An tAontas Sóisialach Críostaí
it
CSU
,
Unione cristiano-sociale della Baviera
nl
CSU
,
Christelijk-sociale Unie in Beieren
pt
CSU
,
União Cristã-Social
,
União Social-Cristã da Baviera
sv
CSU
,
Kristsociala unionen i Bayern
Revidierte Rheinschiffahrts-Akte zwischen Baden,Bayern,Frankreich,Hessen,den Niederlanden und Preussen(mit Schlussprotokoll und Zusatzartikel)
LAW
fr
Convention revisée pour la navigation du Rhin,signée à Mannheim,entre le Grand-Duché de Bade,la Bavière,la France,le Grand-Duché de Hesse,les Pays-Bas et la Prusse(avec protocole de clôture et protocole additionnel)
it
Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno,firmata a Mannheim,tra il Granducato di Baden,la Baviera,la Francia,il Granducato di Hessen,i Paesi Bassi e la Prussia(con protocollo finale e protocollo addizionale)
Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn,zugleich in Vertretung für Liechtenstein,dann Bayern über die Herstellung einer Eisenbahn von Lindau über Bregenz nach St.Margarethen sowie von Feldkirch nach Buchs(mit Schlussprotokoll)
LAW
Land transport
fr
Traité entre la Suisse,l'Empire d'Autriche-Hongrie,représentant en même temps Liechtenstein,et la Bavière,touchant la construction d'un chemin de fer de Lindau à St.Margrethen par Bregenz,et d'un chemin de fer de Feldkirch à Buchs(avec protocole finale)
it
Trattato tra la Svizzera,l'Austria-Ungheria,anche per il Liechtenstein,e la Baviera per la costruzione di una ferrovia da Lindau passando per Bregenz sino a St.Margrethen,come anche da Feldkirch a Buchs(con protocollo finale)
Übereinkommen zwischen der schweizerischen Postverwaltung und der kaiserlichdeutschen Reichspostverwaltung für den schweizerisch-deutschen(ausgenommen den unmittelbaren schweizerisch-bayerischen und schweizerisch-württembergischen)Verkehr sowie zwischen der schweizerischen Postverwaltung einerseits und der königlich-bayerischen Postverwaltung anderseits für den unmittelbaren Verkehr zwischen der Schweiz und Bayern sowie zwischen der Schweiz und Württemberg
LAW
fr
Arrangement réglant les rapports particuliers entre l'administration des postes de Suisse et l'administration des postes de l'Empire d'Allemagne(rapports directs entre la Suisse,la Bavière et le Wurtemberg exeptés),ainsi que les rapports directs entre l'administration des postes de Suisse,d'une part,et les administrations des postes des Royaumes de Bavière et du Wurtemberg,d'autre part
it
Accordo concernente le relazioni particolari fra l'Amministrazione postale svizzera e l'Amministrazione postale dell'Impero germanico(ad eccezione delle relazioni dirette fra la Svizzera,la Baviera e il Württemberg),e le relazioni dirette fra l'Amministrazione postale svizzera,da una parte,e le Amministrazioni postali dei Regni di Baviera e del Württemberg,dall'altra parte.
Vereinbarung zwischen den Abgeordneten der Bodenseeuferstaaten:Baden,Bayern,Oesterreich,Schweiz und Württemberg betreffend die Regulierung des Wasserabflusses aus dem Bodensee bei Konstanz
LAW
fr
Convention entre les délégués des Etats riverains du lac de Constance:Bade,La Bavière,l'Autriche,la Suisse et le Wurtemberg,touchant la régularisation de l'écoulement des eaux du lac de Constance près de Constance
it
Convenzione tra i delegati degli Stati adiacenti al lago bodamico:Baden,Baviera,Austria,Svizzera e Würtemberg,per la regolarizzazione dello scarico delle acque del detto lago presso Costanza