Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a da bi?
to besedno zvezo uporabljamo, kadar se malo pošalimo z ukazom, ki ga nam nekdo da.
primer:
prijatelj: "ej dej zrihti mi en CD od Siddharte."
jaz: "a da bi?"
Ada da rada
Poanta tega reka je v tem, da se čita obojestransko in se ob tem besedi celo zamenjata: Ada da rada - Ada rada da.
> palindrom
----
znano je tudi da
''Esmeralda rada da!''
kar so ovekovečili Čuki v istoimenskem komadu, ki so ga zapeli kar med péto mašo na srečanju katoliške mladine v Stični konec 90-tih. Tako da bi lahko ta verz kdo uporabil kot oznako za podobna srečanja.
Izsek:
Esmeralda rada-da-da,
ti ra-da-da...
Bolje dvakrat jesti, kot pa da te ugrizne pes
Fraza, ki jo je primerno uporabiti, kadar oseba zavrne ponujen obrok z izgovorom, da je nedolgo časa nazaj že jedla. Posebej primerno na slovenskem podeželju, kjer je gost skoraj primoran jesti, kot del tradicije.
Fraza sito osebo postavi pred dejstvo, da je marsikatera stvar boljša od ugriza psa in da med te stvari spada tudi dvojni obrok.
da b'ti gobc raznesl
Ljubkovalno preoblikovana fraza Na zdravje ob kakšnem huronskem kihu ali jetičnem kašlju.
Frazi lahko sledi odgovor: "Pa da b'teb na nogo padel" ali dialog:
> Pa da bi največji del vate priletel.
> Ne jem svenjskega mesa.
> Saj tudi ni dobro za svinski želodec.
(zadnji odgovor je odličen primer (dati kajlo| kajle))
da bi te koklja brcnila
tudi: naj me koklja brcne!
blaga kletvica, reklo, uporabljajo ženske
...a tako da je to bilo!? ... da bi te koklja brcnila, če me zafrkavaš!
> gl. tudi (kletvice v slovenščini)
da bi te kuga
blaga kletvica, reklo za nezadovoljstvo, za razočaranje
> gl. tudi (kletvice v slovenščini)
da bi te pes povohal
olepšana kletvica, ki izraža nezadovoljstvo, zmerja z nevrednežem, ničetom
Verjetno prvotno: "da bi te pes poscal", po zgledu zmehčanih "JEBEla cesta", "PIšuka",...
Možen pa je drugi izvor iz fraze "še pes ne povoha", ki pomeni, da je nekaj zelo neopaženo, zapostavljeno:
prim. ... na vsak način so ta mali hoteli zadnji model legokock, ko pa so jih dobili, so že naslednji dan stale v kotu in jih še pes ne povoha!"
V tem primeru bi fraza, "da bi te pes povohal" pomenila, da si sedaj tako ničvreden, da te še pes ne povoha, cinično pa ti vseeno želim ta privilegij povohanja.
Da n'bo kej narobe
Grožnja (izgovorimo jo v aristokratskem tonu, z blagim goriškim naglasom, ki doda pridih žlahtnosti) z nedefinirano vsebino, katere avtor je znan portorožki računovodja, poslovnež in pomembnež. Lahko jo prilagajamo svojim trenutnim potrebam in situacijam, s katerimi se dnevno soočamo.
da nauš
Ta pogovorni začetek se bi knjižno glasil "da ne boš" ali odvisno od glagola tudi "da se nauš" oz. "da se ne boš", nadaljuje pa se zelo različno. Po navadi deluje kot podkrepljeno svarilo govorca sogovorcu, naj ne dreza z (neumnimi) vprašanji, predvsem pa naj preneha pametovati in bahavo besedičiti. Zelo ekspresivno, se pa sicer govorec nima česa bati.
Klasična sta:
- da se nauš na mestu usrou (da se ne boš na mesto usral)!
- da se nauš krvav useknu (da se ne boš krvavo useknil)!
Bolj mili, a še vedno klasični:
- da si nauš kej naredu (da si ne boš česa naredil)!
- da nauš s stola padu (da ne boš s tola padel)! <- morda aluzija na "lastna hvala se pod mizo valja", morda pa nam gre tako na živce, da bi ga lopnili s stola.
- da se ti nau zataknil (da si te ne bo zataknilo)! <- Ker se tako širokousti ...
- da ti nau čeljust ven/dol padla <- razlaga kot zgoraj
Vedno aktualen med zaljubljenci:
-da nauš kej fasu/fasala (da ne boš česa dobil/dobila) -> tu pomeni, če ne boš tiho, te bom naskočil (kar pa...