Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
daN
Technology and technical regulations
de
Deka-Newton
,
daN
en
daN
,
decanewton
fr
daN
,
décaNewton
nl
decanewton
...middelen,andere dan die welke voortkomen uit eventuele verkopen,voornamelijk...
ECONOMICS
da
de vigtigste tilgange,bortset fra eventuelle salgsindtægter
de
Hauptmittel,von etwaigen Verkaufserlösen abgesehen
en
principal resources,apart from those derived from occasional sales
es
recursos principales, distintos de los derivados de ventas ocasionales
fr
ressources principales,autres que celles résultant des ventes éventuelles
it
risorse principali,esclusi i ricavi della vendita
pt
recursos principais,que não os resultantes de vendas eventuais
"beter dan de index"-strategie
FINANCE
da
indexing-plus-strategi
de
Enhanced Indexing
el
στρατηγική στάθμισης και αξιολόγησης ενός δείκτη τιμών
en
enhanced indexing
,
indexing plus
es
indización mejorada
fi
tehostettu indeksointistrategia
it
indicizzazione maggiorata
pt
estratégia de indexação otimizada
sv
plusindexering
[ kan dat bewijs niet worden geleverd, dan ... ]
da
(godtgøres dette ikke)
de
kann er diesen Nachweis nicht erbringen
en
in the absence of proof to this effect
fr
à défaut d'une telle preuve
achterlijker dan
TRANSPORT
da
agten for
,
bagved
de
achtern von
el
πίσω από
,
στο πίσω μέρος
,
όπισθεν του
en
abaft
es
a popa de
,
atràs
,
detràs
fi
peräpuolella
fr
sur l'arrière de
it
a poppa di
,
posteriormente a
nl
achterlijk van
,
pt
para ré
achterlijker dan dwars
TRANSPORT
da
agten for tværs
de
hinter der Querlinie
el
προς την πρύμνη
en
abaft the beam
fr
sur l'arrière du travers
achterlijker dan dwars
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
agten for tværs
de
achterlich
,
achterlich von Dwars
,
achterlicher als querab
el
προς την πρύμνη
en
abaft
,
abaft the beam
es
a popa
,
hacia popa
fi
peräpuolella
fr
sur l'arrière du travers
it
a poppavia
nl
achter
,
naar achteren
pt
à popa
ademhalingsmaskers anders dan voor beademing
da
gasmasker [undtagen til kunstigt åndedræt]
,
respiratorer [undtagen til kunstigt åndedræt]
,
røgmasker [undtagen til kunstigt åndedræt]
,
støvmasker
de
Atemmasken [ausgenommen für künstliche Beatmung]
en
respirators [other than for artificial respiration]
,
respiratory masks [other than for artificial respiration]
es
mascarillas respiratorias [que no sean para la respiración artificial]
,
mascarillas respiratorias que no sean para la respiración artificial
fr
masques respiratoires [autres que pour la respiration artificielle]
,
masques respiratoires autres que pour la respiration artificielle
it
maschere respiratorie [non per la respirazione artificiale]
,
maschere respiratorie non per la respirazione artificiale
pt
máscaras respiratórias [sem ser para a respiração artificial]
sv
andningsmasker [ej för konstgjord andning]
afbreking van zwangerschap om andere dan medische redenen
Family
cs
umělé přerušení těhotenství se souhlasem těhotné ženy
da
provokeret abort
,
svangerskabsafbrydelse
de
Abtreibung
,
Schwangerschaftsabbruch
,
Schwangerschaftsunterbrechung
el
άμβλωση
,
έκτρωση
,
τεχνητή διακοπή της εγκυμοσύνης
,
τεχνητή διακοπή της κύησης
en
induced abortion
,
induced termination of pregnancy
es
IVE
,
interrupción voluntaria del embarazo
et
abort
,
raseduse katkestamine
fi
raskauden keskeyttäminen
,
raskaudenkeskeytys
fr
IVG
,
interruption volontaire de grossesse
ga
foirceannadh toirchis
hu
abortusz
,
művi vetélés
,
terhességmegszakítás
it
IVG
,
interruzione volontaria della gravidanza
lt
dirbtinis abortas
,
dirbtinis nėštumo nutraukimas
lv
grūtniecības pārtraukšana pēc sievietes vēlēšanās
,
legāls aborts
mt
abort prokurat
pl
aborcja
,
przerwanie ciąży
pt
IVG
,
interrupção voluntária de gravidez
ro
I.V.S.
,
întrerupere voluntară a sarcinii
sk
úmyselné prerušenie tehotenstva
sl
prostovoljna prekinitev nosečnosti
sv
begärt avbrytande av havandeskap
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd
EUROPEAN UNION
LAW
da
unddrages domsmyndigheden i en stat 3 i konventionen af 27.9.1968 bestemmer,at den sagsøgte kun kan unddrages domsmyndigheden i den stat,hvor han har bopæl,i de i konventionen udtrykkeligt foreskrevne tilfælde
de
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
el
ενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους
en
to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention
fr
être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
it
essere sott...