Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
kraj dana
FINANCE
bg
в края на деня
cs
konec dne
da
ultimo dagen
de
Tagesabschluss
el
τέλος της ημέρας
en
end-of-day
es
cierre
,
cierre de las operaciones del día
et
päevalõpu
fi
pankkipäivän lopetus
fr
fin de journée
ga
deireadh an lae
hu
nap vége
,
nap végi
it
fine giornata
lt
dienos pabaiga
lv
dienas beigas
mt
tmiem il-jum
nl
einde van de dag
pl
koniec dnia
pt
fim de dia
ro
închiderea zilei
sk
koniec dňa
sl
ob koncu dneva
sv
dagens slut
Ova direktiva stupa na snagu (na dan) (dana od... ) objave u Službenom listu Europskih zajednica
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
pozicija na kraju obračunskog dana
bg
позиция в края на деня
cs
pozice ke konci dne
,
pozice na konci dne
da
daglig slutposition
de
Tagesendposition
el
Θέση στο τέλος της ημέρας
en
end-of-day position
es
posición al cierre de la sesión
,
posición final diaria
et
päevalõpupositsioon
fi
päivän päätöspositio
fr
position de fin de journée
hu
napvégi pozíció
lt
dienos pabaigos pozicija
mt
pożizzjoni fi tmiem il-jum
pl
pozycja na koniec dnia
pt
posição no final do dia
ro
poziție înregistrată la sfârșitul zilei
sk
pozícia na konci dňa
sl
pozicija ob zaključku dneva
sv
position vid dagens slut
prevalencija u posljednjih 30 dana
bg
разпространение на употребата през последния месец
cs
prevalence v posledním měsíci
da
brug inden for den seneste måned
de
30-Tage-Prävalenz
el
Επικράτηση της χρήσης τον τελευταίο μήνα
en
last month prevalence
es
prevalencia durante el último mes
et
viimase kuu levimus
fi
edeltävän kuukauden aikana käyttäneet
fr
prévalence au cours des trente derniers jours
,
prévalence au cours du dernier mois
ga
leitheadúlacht na míosa roimhe
hu
elmúlt havi prevalencia
,
előző havi prevalencia
it
prevalenza nell’ultimo mese
lt
vartojimo per paskutines 30 dienų paplitimas
lv
lietošana pēdējā mēneša laikā
mt
prevalenza tul l-aħħar xahar
nl
laatste maand prevalentie
,
prevalentie in de afgelopen maand
pl
wskaźnik używania narkotyku w ciągu ostatniego miesiąca
pt
prevalência no último mês
ro
prevalența în ultima lună
sk
prevalencia užívania drog v minulom mesiaci
sl
razširjenost uporabe drog v zadnjem mesecu
sv
månadsprevalens