Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Datei
da
aktpakke
,
sag
de
Akte
,
el
αρχείο,φάκελος
en
file
es
archivo
fi
dossier
fr
dossier
ga
comhad
it
fascicolo
,
incartamento
,
pratica
lv
dosjē
nl
dossier
pt
processo
sv
akt
,
dossier
,
fil
evenimente care se produc ulterior datei bilanțului
Accounting
bg
събития, настъпили след датата на баланса
en
events occurring after the balance sheet date
ga
teagmhais a tharlaíonn i ndiaidh dháta an chláir chomhardaithe
hu
mérlegfordulónap után bekövetkező események
mt
eventi li jokkorru wara d-data tal-karta bilanċjali
pl
zdarzenia następujące po dniu bilansowym
evenimente ulterioare datei bilanțului
Accounting
el
γεγονότα μετά την ημερομηνία του ισολογισμού
en
events after the balance sheet date
ga
teagmhais i ndiaidh dháta an chláir chomhardaithe
hu
mérlegfordulónap utáni események
mt
eventi wara d-data tal-karta bilanċjali
pl
zdarzenia po dniu bilansowym
pt
acontecimentos após a data do balanço
ISO-Datei
Information technology and data processing
bg
ISO системен образ
,
дисково изображение
cs
bitová kopie disku
,
diskový obraz
,
obraz disku
de
Datenträgerabbild
,
el
είδωλο δίσκου
en
ISO image
,
disk image
es
imagen de disco
fi
levykuva
,
levynkuva
,
näköistiedosto
fr
fichier image d'une disquette
,
image disque
ga
íomhá diosca
hu
lemezkép
lv
diska attēls
pl
obraz dysku
Prezentul [act] intră în vigoare [în a (…) zi de la data] [la data] [în ziua următoare datei] publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...