Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
recurrir al Tribunal de Justicia con objeto de que declare esta violación
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbringe klage for Domstolen for at få fastslået denne overtrædelse
de
beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben
el
ασκούν προσφυγή στο Δικαστήριο και ζητούν τη διαπίστωση της παραβάσεως αυτής
en
to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established
fr
saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation
it
adire la Corte di giustizia per fare costatare tale violazione
nl
zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen
pt
recorrer ao Tribunal de Justiça para que declare verificada tal violação
sv
väcka talan vid domstolen för att få överträdelsen fastslagen
resolución que declare la caducidad de los derechos del titular de la marca
LAW
da
afgørelse om varemærkets fortabelse
de
Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wird
el
απόφαση που διαπιστώνει την έκπτωση του δικαιούχου του σήματος από τα δικαιώματά του
en
decision revoking the rights of the proprietor of the trade mark
fr
décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque
it
decisione che dichiara la decadenza dei diritti del titolare del marchio
nl
beslissing tot vervallenverklaring van de rechten van de houder
pt
decisão de perda dos direitos do titular da marca
testigo que declare contra (-)
LAW
da
vidne ført imod (-)
de
Belastungszeuge
el
μάρτυρας κατηγορίας
en
prosecution witness
,
witness against (-)
,
witness for the prosecution
es
testigo de cargo
,
fr
témoin à charge
it
testimone a carico
nl
getuige à charge
pt
testemunha de acusação
testigo que declare en favor de (-)
LAW
da
vidne i (-)s interesse
de
Entlastungszeuge
el
μάρτυρας υπεράσπισης
en
defence witness
,
witness for the defence
,
witness on behalf of (-)
es
testigo de descargo
,
fr
témoin à décharge
it
testimone a discarico
nl
getuige à décharge
pt
testemunha de defesa