Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a Assembleia designa,de entre os seus membros,o presidente
da
Forsamlingen udpeger blandt sine medlemmer sin formand
de
die Versammlung waehlt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten
el
η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρό της
en
the Assembly shall elect its President from among its members
es
la Asamblea designará de entre sus miembros al presidente
fr
l'Assemblée désigne parmi ses membres son président
it
l'Assemblea designa fra i suoi membri il presidente
nl
de Vergadering kiest uit haar midden haar voorzitter
a Assembleia designa a mesa
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen udpeger sit præsidium
de
die Versammlung waehlt ihr Praesidium
el
η Συνέλευση εκλέγει το προεδρείο της
en
the Assembly shall elect its officers
fr
l'Assemblée désigne son bureau
it
l'Assemblea designa il suo ufficio
nl
de Vergadering kiest haar bureau
sv
församlingen skall välja sitt presidium
Decisão dos Representantes dos Governos dos Estados-Membros das Comunidades Europeias,de 26-7-1994, que designa a personalidade que tencionam nomear Presidente da Comissão das Comunidades Europeias
EUROPEAN UNION
da
Afgørelse truffet af repræsentanterne for regeringerne for De europæiske Fællesskabers medlemsstater den 26.7.1994 om indstilling af den person, som de foreslår udnævnt til formand for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
de
Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen
el
Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,της 26ης Ιουλίου 1994,για τον προσδιορισμό της προσωπικότητας που προτίθενται να διορίσουν Πρόεδρο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities
es
Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de ...
Decreto del Consiglio federale che designa altre regioni in cui esiste sovradomanda edizilia
LAW
de
Bundesratsbeschluss über weitere Regionen mit überforderter Baukapazität
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant d'autres régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
Decreto del Consiglio federale che designa i Comuni sottoposti al decreto federale concernente i provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif
Decreto del Consiglio federale che designa i Comuni sottoposti al decreto federale concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif
Decreto del Consiglio federale che designa i funzionari autorizzati a emettere e a firmare i mandati di pagamento sui crediti inscritti in bilancio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zur Unterzeichnung von Zahlungsanweisungen auf die Vorschlagskredite
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les fonctionnaires compétents pour signer les mandats de paiement relatifs aux crédits budgétaires
Decreto del Consiglio federale che designa il Ministero pubblico della Confederazione come Ufficio centrale per la repressione della tratta delle bianche
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Bezeichnung der Schweizerischen Bundesanwaltschaft als Zentralstelle zur Unterdrückung des Mädchenhandels
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant le Ministère public de la Confédération comme office central chargé de la répression de la traite des blanches
Decreto del Consiglio federale che designa il Ministero pubblico della Confederazione come Ufficio centrale svizzero agli effetti dell'accordo internazionale del 4 maggio 1910 per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Bezeichnung der Schweizerischen Zentralstelle für den Vollzug des internationalen Übereinkommens vom4.Mai 1910 zur Bekämpfung der Verbreitung unsittlicher Veröffentlichungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant le Ministère public fédéral comme office central suisse pour l'exécution de l'Arrangement international du 4 mai 1910 relatif à la répression de la circulation des publications obscènes
Decreto del Consiglio federale che designa i prodotti farmaceutici che possono essere fabbricati con spirito a prezzo ridotto
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der pharmazeutischen Erzeugnisse,zu deren Herstellung verbilligter Sprit verwendet werden darf
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les produits pharmaceutiques qui peuvent être fabriqués avec du trois-six à prix réduit