Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dimisión
LAW
da
fratræden
de
Rücktritt
el
παραίτηση
en
resigns
fr
démission
it
dimissioni
nl
ontslag
pt
demissão
dimisión
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
opgivelse af erhverv
,
opgivelse af karriere
de
Abwanderung
el
έξοδος από επάγγελμα
es
abandono
,
renuncia
fi
urasta luopuminen
fr
défection
pt
abandono
sv
uppgivande av karriär
,
övergivande av verksamhet
dimisión
LAW
da
fratræden fra embede
de
Amtsniederlegung
el
παραίτηση
es
renuncia
fi
eroanomus
fr
démission
sv
frånträdande av tjänst
dimisión
LAW
da
fratræden
de
Abkehr
,
Abkehrung
el
αποχώρηση
es
abandono
,
fi
ero
fr
départ
comunicar la dimisión
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
indgive afskedsbegæring
,
sige op
de
kuendigen
el
αποχωρώ
,
παραιτούμαι
es
darse de baja
,
denunciar un contrato
fi
irtisanoa
fr
donner son congé
pt
despedir-se
,
rescindir o contrato de trabalho
sv
lämna in sin avskedsansökan
,
säga upp sig
dimisión del empleo
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
opgivelse af beskæftigelsesforhold
,
ophør med beskæftigelsesforhold
,
udtræden af et ansættelsesforhold
de
Aufgabe der Beschäftigung
,
Ausscheiden aus der Beschäftigung
el
εγκατάλειψη εργασίας
en
resignation of employment
,
retirement from employment
es
baja en el empleo
,
fi
työstä luopuminen
fr
abandon de l'emploi
ga
scor
,
éirí as obair
it
cessazione del rapporto di lavoro
nl
uit dienst treding
pt
abandono do trabalho
sv
avgång från en tjänst
,
avslutande av ett arbete
dimisión del empleo
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Abgang
,
Abwanderung
,
Ausscheiden
el
αποχώρηση
en
quit
,
separation
es
abandono del empleo
,
cesación del empleo
,
fi
työsopimuksen lakkaaminen
,
työsopimuksen päättäminen
fr
cessation d'emploi
,
départ
pt
cessação da relação laboral
sv
avgång
dimisión de un socio
LAW
da
en partners tilbagetræden
de
Ausscheiden eines Gesellschafters
el
αποχώρηση εταίρου
en
resignation of a partner
es
baja de socio
,
fr
départ d'un associé
it
recesso di un associato
nl
ontslag van een vennoot
el mandato (de los miembros) concluirá definitivamente por dimisión voluntaria o cese
EUROPEAN UNION
da
tjenesten ophører ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse
de
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
el
τα καθήκοντα λήγουν κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής από αυτά
en
the duties(of a member)shall end when he resigns or is compulsorily retired
fr
les fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'office
it
le funzioni cessano per dimissioni volontarie o d'ufficio
nl
de ambtsvervulling eindigt door vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve
pt
as funções cessam por demissão voluntária ou compulsiva
sv
ämbete skall upphöra när ledamoten begär sitt entledigande eller avsätts
en caso de dimisión,cese o fallecimiento
EUROPEAN UNION
LAW
da
ved fratræden, afskedigelse eller dødsfald
de
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod
el
σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
en
in the event of resignation,compulsory retirement or death
fi
jos(puheenjohtaja)eroaa,erotetaan tai kuolee
fr
en cas de démission ou de décès
it
in caso di dimissioni o di decesso
nl
in geval van ontslag of overlijden
pt
em caso de demissão ou morte
sv
om ordföranden begår sitt entledigande,avsätts eller dör