Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
čefati
delati nekaj umazano, mazati, pacati; dolenjsko-notranjsko
Posledica čefánja je, da je nekaj očefano ali začfano.
Žena s svojim balkonom prestreže nekaj mezge, ki je pobegnila s kosa pice in se okara: "Joj, kakšna svinja sem!" Soprog pomaga: "Pa še začefala si se."
lat'
1. Lat' smo kosili travo. Lat' je imel poroko.
tam, tamle
lat' se izgovori z daljšim poudarkom na črko T.
Beseda najverjetneje izhaja iz Bele krajine.
2. Beseda "leət'" z dolgim e in padajočim tonemskim naglasom v suhi krajini pomeni "tukaj", zelo sorodna beseda "leəs'" pa pomeni "semkaj". Za pomen "tam" pod opisom 1 se pri nas uporablja "vəndi" s pudarkom na glas "n".
tivc
-a izbočeni del na zgornjem robu posode ali lonca, ki omogoča lažje pretakanje brez pocejanja.
... kar nalij si v kozarec, ker če boš pil iz tivca, si boš pol zlil za vrat.
eni grejo na murje eni pa na murjo
Izgovorjeno v prepoudarjenem (dolenjskem) narečju pove, da gredo nekateri na morje, nekateri pa ne morejo.
"En greje na murje, en pa na murje."
Stavek temelji na fonetični homonimiji "na morje" in "ne morejo", ki se zgodi v dolenjskem narečju, ki ga govorijo starejši po vaseh.
Podoben je tudi primer:
- Kako se po dolenjsko reče Megane?
- Me ga nemama.
kot kaša
počasen, obotavljiv, neroden na dolenjsko notranjskem območju.
Mene je kar lomilu, k sem ga gledou, kakú so obira. Kə kaša!
nadrmulen
nadərmúlen; notranjsko-dolenjsko narečno za nabran, zguban, zgužavan
Če mi gre pa kej na jetra, je pa to, da se vsaku jutru zbədim na nadrmuleni ruhi.
namreti se
namŕjem
Pričakovati, nadejati se, obetati si. Uporaba predvsem v pretekliku in ponavadi v povezavi z razočaranjem ob neizpolnjem pričakovanju. Človeka, ki se namré prepozanš po zgrbljeni drži, z vpotegnjenim vratom, poželjivim namehom in iskrico v očeh, ki si mane roki tako, da izmenjaje roki z dlanjo obkroža pest (kot bi prikazoval delovanje čašastega sklepa) Dolenjsko-notranjsko narečje.
Zutrej j'h je blu u hladilniki še piet. N'čkok sm se namŕla, kaku se bom m'stila, k' damu pridem, pa mi je muj, Buh ga nima rad, t'zadnga spásu! - Zjutraj jih je bilo v hladilniku še pet. Komaj sem čakala, da pridem domov in se pogostim, pa mi je moj, Bog ga nima rad, zadnjega izmaknil!
ne dati riti straha
stalna besedna zveza, ki pomeni nezmožnost odklonitve hrane, požrešnost; dolenjsko-notranjsko
Kulkrkat sem se že prdušala, de bom skumrala, ampk kaj k na mourem dat riti straha.
rajš k rajš
v dolenjsko notranjskem narečju pomeni "raje kot riž".
V kontekstu ponavadi nesmiselna besedna zveza, ki jo navržeš v pogovor, ko nekdo veliko govori kaj bi raje (počel, jedel, ...), se pravi, ko se nekdo preserava.
A: ...pa bi raje videla, da bi šli nekam v senco. Še najraje v orehovo.
B: Rajš k rajš.