Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre
LAW
Land transport
de
Vereinbarung zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise
fr
Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationaux
Cancelliere del Ducato di Lancaster
de
Kanzler des Herzogtums Lancaster
el
Καγκελλάριος του Δουκάτου του Λάνκαστερ
en
Chancellor of the Duchy of Lancaster
es
Canciller del Ducado de Lancaster
fr
chancelier du duché de Lancastre
pt
Chanceler do Ducado de Lencastre
Cancelliere del Ducato di Lancaster, Ministro della funzione pubblica e delle scienze
da
Chancellor of the Duchy of Lancaster, minister for offentligt ansatte og videnskab
de
Kanzler des Herzogtums Lancaster, Minister für den öffentlichen Dienst und für Wissenschaft
el
Καγκελλάριος του Δουκάτου του Λάνκαστερ, Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών
en
Chancellor of the Duchy of Lancaster, Minister for Public Service and Science
es
Canciller del Ducado de Lancaster, Ministro de Servicios Públicos y Ciencia
fr
chancelier du duché de Lancastre, ministre des services publics et de la science
nl
Chancellor of the Duchy of Lancaster, Minister van Overheidsdienst en Wetenschappen
pt
Chanceler do Ducado de Lancaster, Ministro do Serviço Público e da Ciência
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Grand-ducato di Baden in esecuzione dei dispositivi del 5.cpv.dell'art.11 del trattato 10 dicembre 1870 per la congiunzione della ferrovia Romanshorn-Kreuzlingen colla ferrovia di Stato badese presso Costanza(con protocollo)
LAW
Land transport
de
Übereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden zum Vollzuge der Bestimmungen in Abs.5 des Art.11 des Vertrages vom 10.Dezember 1870 wegen Verbindung der Romanshorn-Kreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn bei Konstanz(mit Protokoll)
fr
Convention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade pour l'exécution des dispositions de l'al.5 de l'art.11 du traité du 10 décembre 1870 concernant le raccordement de la ligne Romanshorn-Kreuzlingen au chemin de fer badois près Constance(avec protocole)
Scambio di lettere del 12/15 febbraio 1979 tra la Svizzera ed il Gran-Ducato del Lussemburgo circa la trasmissione di atti giudiziali ed extragiudiziali in materia civile e commerciale(con allegato)
LAW
de
Briefwechsel vom 12./15.Februar 1979 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Urkunden sowie von Ersuchungsschreiben(mit Anhang)
fr
Echange de lettres des 12/15 février 1979 entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg sur l'acheminement des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale(avec annexe)
Scambio di lettere del 12/15 febbraio 1979 tra la Svizzera e il Gran Ducato del Lussemburgo circa la trasmissione di atti giudiziari ed extragiudiziari in materia civile e commerciale(Modificazione dell'allegato)
LAW
de
Briefwechsel vom 12./15.Februar 1979 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Urkunden sowie von Ersuchungsschreiben(Änderung des Anhangs)
fr
Echange de lettres des 12/15 février 1979 entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg sur l'acheminement des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale(Modification de l'annexe)
Sottosegretario di Stato alla funzione pubblica e alle scienze (Cancelleria del Ducato di Lancaster)
da
statssekretær, Ministeriet for Offentligt Ansatte og Videnskab (under "the Chancellor of the Duchy of Lancaster")
de
Parlamentarischer Staatssekretär, Office of Public Service and Science (Büro des Kanzlers des Herzogtums Lancaster)
el
Κοινοβουλευτικός Αναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών (Υπουργείο του Καγκελλάριου του Δουκάτου του Λάνκαστερ)
en
Parliamentary Under-Secretary of State, Office of Public Service and Science (Office of the Chancellor of the Duchy of Lancaster)
es
Secretario Parlamentario de la Oficina de la Funciòn Pública y Ciencia (Oficina del Canciller del Ducado de Lancaster)
fr
secrétaire d'Etat au ministère de la fonction publique et des sciences (Office du chancelier du duché de Lancastre)
nl
Staatssecretaris van Overheidsdienst en Wetenschappen (Office of the Chancellor of the Duchy of Lancaster)
pt
Secretário de Estado, Gabinete do Ministro do Serviço Público e da Ciência (Gabinete do Chanceler do Ducado de Lancaster)