Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
1)produto-amostra;2)peça-amostra;3)amostra de partida produto no qual é retirada a amostra
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
prøve
de
Probestueck
el
προϊόν δοκιμιοληψίας
en
specimen product
es
producto muestra
fi
näytekappale
fr
pièce-échantillon
,
produit-échantillon
,
échantillon de départ
it
prodotto-campione
nl
monsterstuk
,
proefexemplaar
sv
provenhet
conferência a 3 com 2 extensões e uma linha de rede
Information technology and data processing
da
tilføjelse for forespørgsel
de
Dreierkonferenz
el
πρόσθετος συνδιαλεγόμενος
,
τρίτος συνδιαλεγόμενος
en
add-on inquiry
es
conferencia tripartita
fi
alaliittymän kokoama ja ohjaama neuvottelupuhelu
,
alaliittymän suorittama toisen alaliittymän kytkeminen samaan ulkopuheluun
fr
conférence à 3 à 2 postes internes et 1 réseau
,
mise en conférence à 3 du poste supplémentaire consulté
it
estendere a richiesta
nl
tijdelijk conferentiegesprek met derde
sv
diskret konferens
,
förfrågningsamtal
Direção 3 - Ajuda Humanitária e Proteção Civil
bg
Дирекция 3 — Хуманитарна помощ и гражданска защита
,
дирекция „Хуманитарна помощ и гражданска защита“
cs
ředitelství 3 - humanitární pomoc a civilní ochrana
da
Direktorat 3 - Humanitær bistand og civilbeskyttelse
de
Direktion 3 - Humanitäre Hilfe und Bevölkerungsschutz
el
Διεύθυνση 3 - Ανθρωπιστική βοήθεια και Πολιτική προστασία
en
Directorate 3 - Humanitarian Aid and Civil Protection
es
Dirección 3 - Ayuda Humanitaria y Protección Civil
,
Unidad 2C - Ayuda Humanitaria y Protección Civil
et
direktoraat 3 – humanitaarabi ja kodanikukaitse
fi
Osasto 3 - Humanitaarinen apu ja pelastuspalvelu
fr
Direction 3 - Aide humanitaire et protection civile
ga
Stiúrthóireacht 3 - Cabhair Dhaonnúil agus Cosaint Shibhialta
hr
Uprava 3 – Humanitarna pomoć i civilna zaštita
it
direzione 3 - Aiuti umanitari e protezione civile
lt
3-asis direktoratas (humanitarinė pagalba ir civilinė sauga)
lv
3. direktorāts - Humānā palīdzība un civilā aizsardzība
mt
Direttorat 3 - Għajnuna Umanitarja u Protezzjoni Ċivili
nl
directoraat 3 - Humanitaire ...
Direção 3 - Cooperação Policial e Aduaneira, Schengen
bg
Дирекция 3 — Полицейско и митническо сътрудничество, Шенген
,
дирекция „Полицейско и митническо сътрудничество, Шенген“
cs
ředitelství 3 - policejní a celní spolupráce a schengenský prostor
,
ředitelství pro policejní a celní spolupráci a schengenský prostor
da
Direktorat 3 - Politi- og toldsamarbejde, Schengen
de
Direktion 3 - Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit, Schengen
el
Διεύθυνση 3 - Αστυνομική και τελωνειακή συνεργασία, Σένγκεν
en
Directorate 3 - Police and Customs Cooperation, Schengen
,
Directorate for Police and Customs Cooperation and Schengen
es
Dirección 3 - Cooperación Policial y Aduanera y Cuestiones Schengen
,
Dirección de Cooperación Policial y Aduanera y Cuestiones Schengen
et
direktoraat 3 – politsei- ja tollikoostöö, Schengen
fi
Osasto 3 - Poliisi- ja tulliyhteistyö, Schengen
fr
Direction 3 - Coopération policière et douanière, Schengen
ga
Stiúrthóireacht 3 - Comhar Póilíneachta agus Custaim, Schengen
,
an Stiúrthóireacht um Chomhar Póilíneachta agus Custaim agus Schengen
it
dir...
Direção 3 - Emprego e Política Social, Saúde e Géneros Alimentícios
bg
Дирекция 3 — Заетост, социална политика, здраве и храни
,
Дирекция 4 — Заетост, социална политика, здраве и храни
,
дирекция „Заетост, социална политика, здраве и храни“
cs
ředitelství 3 - zaměstnanost, sociální politika, zdraví a potraviny
,
ředitelství 4 - zaměstnanost, sociální politika, zdraví a potraviny
da
Direktorat 3 - Beskæftigelses- og socialpolitik, sundhed og fødevarer
,
Direktorat 4 - Beskæftigelse, socialpolitik, sundhed og fødevarer
de
Direktion 3 - Beschäftigung und Sozialpolitik, Gesundheit und Lebensmittel
,
Direktion 4 - Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Lebensmittel
el
Διεύθυνση 2 - Υγεία, καταναλωτές, τρόφιμα, εκπαίδευση, νεότητα, πολιτισμός, οπτικοακουστικά μέσα και αθλητισμός
,
Διεύθυνση 3 - Πολιτική Απασχόλησης και Κοινωική Πολιτική, Υγεία και Τρόφιμα
,
Διεύθυνση 4 - Απασχόληση, κοινωνική πολιτική, υγεία και τρόφιμα
en
Directorate 3 - Employment and Social Policy, Health and Foodstuffs
,
Directorate 4 - Employment, Social Policy, Health and Foodstuffs
es
Dirección 2 - ...
Diretiva 89/552/CEE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 3 de outubro de 1989, relativa à coordenação de certas disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes à oferta de serviços de comunicação social audiovisual (Diretiva «Serviços de Comunicação Social Audiovisual»)
EUROPEAN UNION
cs
směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách)
,
směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání
,
směrnice o audiovizuálních mediálních službách
,
směrnice o televizi bez hranic
,
směrnice „Televize bez hranic“
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester
,
Rådets direktiv om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-radiospredningsvirksomhed
,
direktivet om audiovisuelle medietjenester
,
direktivet om fjernsyn uden grænser
de
Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen"
,
Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koord...
o disposto no nº 3 do artigo 52º é aplicável por analogia
EUROPEAN UNION
LAW
da
artikel 52,stk 3,finder tilsvarende anvendelse
de
Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar
el
οι διατάξεις του άρθρου 52 παράγραφος 3 εφαρμόζονται κατ'αναλογία
en
Article 52(3)shall apply by analogy
fr
les dispositions de l'article 52 paragraphe 3 sont applicables par analogie
it
s'applica per analogia l'articolo 52,paragrafo 3
nl
de bepalingen van artikel 52,lid 3,zijn van overeenkomstige toepassing
Protocolo Adicional n.º 3 que modifica a Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional, assinada em Varsóvia em 12 de outubro de 1929, modificada pelo Protocolo feito na Haia em 28 de setembro de 1955 e pelo Protocolo feito na Guatemala em 8 de março de 1971
el
Πρόσθετο Πρωτόκολλο αριθμ. 3 που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929, που τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη, στις 28 Σεπτεμβρίου 1955 και από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Γουατεμάλα στις 8 Μαρτίου 1971
en
Additional Protocol No 3 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929, as amended by the Protocols done at The Hague on 28 September 1955 and at Guatemala City on 8 March 1971
fr
Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971
it
Protocollo addizionale n. 3 di modifica alla convenzione di Varsavia per l'unificazione ...
Protocolo n.º 3 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais Emendando os Artigos 29.º, 30.º e 34.º da Convenção
bg
Протокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията
cs
Protokol č. 3 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, kterým se mění články 29, 30 a 34 Úmluvy
da
protokol nr. 3 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken konventionens artikel 29, 30 og 34 ændres
de
Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden
el
Πρωτόκολλο αριθ. 3 "περί τροποποιήσεως των άρθ. 29, 30 και 34 της Συμβάσεως προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών"
en
Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
es
Protocolo n.º 3 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34...
Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial
LAW
da
Forklarende rapport til protokollen udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om fortolkning ved De Europæiske Fællesskabers Domstol af konvention om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager
de
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
el
Εισηγητική έκθεση του πρωτοκόλλου που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
en
Explanatory report on the Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of J...