Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
autorização excepcional de residência
LAW
Migration
bg
N/A
cs
N/A (FR > CZ)
da
meddelelse af tålt ophold
,
særlig opholdstilladelse
de
Duldung
,
vorübergehende Aussetzung der Abschiebung
el
άδεια διαμονής για εξαιρετικούς λόγους
en
limited leave to enter
,
temporary admission
es
Autorización de residencia por circunstancias excepcionales
,
autorización de estancia por circunstancias excepcionales
,
autorización excepcional de estancia
et
erandina viibimisõiguse andmine
fi
erityisistä syistä myönnettävä oleskelulupa
fr
admission exceptionnelle au séjour
ga
cead iontrála eisceachtúil
hu
tartózkodás kivételes engedélyezése
it
accoglienza per eventi eccezionali
lt
laikinas teritorinis prieglobstis
lv
uzturēšanās atļaujas piešķiršana izņēmuma gadījumos
mt
ammissjoni eċċezzjonali għar-residenza
nl
machtiging tot verblijf in buitengewone omstandigheden
pl
N/A
ro
autorizarea excepțională a șederii
sk
N/A
sl
dovolitev zadrževanja
sv
tillfälligt uppehållstillstånd av synnerliga skäl
competência excepcional
LAW
International law
en
exorbitant jurisdiction
es
competencias exorbitantes
fi
liiallinen toimivalta
fr
compétence exorbitante
it
competenza esorbitante
lt
perviršinė jurisdikcija
nl
exorbitante bevoegdheid
ro
competență exorbitantă
sl
prekomerna pristojnost
con carácter excepcional
LAW
da
i undtagelses/tilfælde
de
ausnahmsweise
,
in Ausnahmefällen
en
in exceptional circumstances
fr
à titre exceptionnel
it
a titolo eccezionale
nl
bij wijze van uitzondering
pt
a título excecional
sl
v izjemnih okoliščinah
exposición excepcional
Health
Electrical and nuclear industries
bg
аварийно облъчване
cs
nehodová expozice
,
nehodové ozáření
da
bestråling i nødsituation
,
eksponering i nødsituation
,
nødbestråling
,
stråleudsættelse i nødsituation
de
Notfallexposition
el
έκθεση έκτακτης ανάγκης
,
έκθεση οφειλόμενη σε έκτακτη ανάγκη
en
emergency exposure
es
exposición de emergencia
,
et
avariikiiritus
,
hädaolukorrakiiritus
fi
hätätilannealtistus
fr
exposition d'urgence
ga
nochtadh éigeandála
hr
izlaganje u slučaju izvanrednog događaja
it
esposizione di emergenza
lt
avarinė apšvita
lv
apstarošana avārijas gadījumā
,
avārijas apstarojums
mt
esponiment ta' emerġenza
nl
blootstelling in een noodsituatie
pl
narażenie wyjątkowe
pt
exposição de emergência
ro
expunere de urgență
sk
ožiarenie v ohrození
sl
izpostavljenost ob izrednem dogodku
,
izpostavljenost v primeru izrednega dogodka
sv
exponering i nödsituation
medida de ayuda excepcional
Cooperation policy
EUROPEAN UNION
bg
извънредна мярка за помощ
cs
mimořádné opatření pomoci
da
ekstraordinær bistandsforanstaltning
de
außerordentliche Hilfsmaßnahme
el
μέτρο έκτακτης βοήθειας
en
Exceptional Assistance Measure
et
eriabimeede
fi
poikkeuksellinen avustustoimenpide
fr
mesure d'aide exceptionnelle
ga
beart cúnaimh eisceachtúil
hu
rendkívüli támogatási intézkedés
it
misura di assistenza straordinaria
lt
išimtinė pagalbos priemonė
lv
ārkārtas palīdzības pasākums
mt
Miżura ta' Assistenza Eċċezzjonali
nl
buitengewone steunmaatregel
pl
nadzwyczajne środki pomocy
pt
medida de assistência de caráter excecional
ro
măsură excepțională de asistență
sk
opatrenia výnimočnej pomoci
sl
izjemen ukrep pomoči
sv
exceptionell stödåtgärd
Nota: Este debate se refiere a asuntos clasificados CONFIDENTIEL UE o SECRET UE. De conformidad con las normas de seguridad del Consejo, todos los delegados que asistan a la reunión deberán poseer una habilitación de seguridad válida. Les rogamos tengan a bien solicitar a sus ANS que informen a la Oficina de Seguridad de la SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) antes de la reunión, si no lo han hecho ya, de su nivel de habilitación y la fecha de caducidad de ésta, o bien que presenten antes de la reunión o durante la misma, a título excepcional, una copia de su certificado de habilitación de seguridad expedido por su ANS. No se dará acceso al debate sobre los puntos afectados a los delegados que no puedan presentar pruebas de la validez de su habilitación de seguridad.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...