Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
frontière
TRANSPORT
da
grænse
de
Grenze
el
σύνορο
en
frontier
es
frontera
it
frontiera
nl
grens
pt
fronteira
frontière
Health
da
lydniveau over hvilket alvorlig høreskade indtræder
el
όριο βλάβης της ακοής
en
fence
es
frontera
fi
kuulovaurion raja
it
Frontiera
,
fence
nl
grens
,
kritieke grens
sv
riskgräns för hörselskada
frontière
LAW
de
Hoheitsgrenze
,
politische Grenze
fr
limite de territoire
,
limite politique
,
limite territoriale
it
confine giurisdizionale
,
confine politico
,
confine territoriale
frontière
LAW
Building and public works
de
Landesgrenze
fr
frontière d'Etat
,
frontière nationale
it
confine di Stato
,
confine nazionale
frontière
LAW
Migration
bg
граница
cs
hranice
,
státní hranice
da
grænse
de
Grenze
el
μεθόριος
,
σύνορο
en
border
,
frontier
es
frontera
et
piir
,
riigipiir
fi
raja
ga
imeallchríoch
,
teorainn
hu
határ
it
frontiera
lt
valstybės siena
lv
robeža
mt
fruntiera
nl
buitengrens
,
grens
pl
granica
pt
fronteira
ro
frontieră
sl
meja
,
mejna črta
sv
gräns
"Réussir l'Acte Unique. Une nouvelle frontière pour l'Europe"
da
"Gennemførelse af Fællesakten. Fællesskabets nye grænser"
de
"Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa "
en
"Making a Success of the Single Act. A new frontier for Europe".
it
"Portare al successo l'Atto Unico. Una nuova frontiera per l'Europa"
Accord des 11 avril/14 mai 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes
LAW
de
Übereinkommen vom 11.April/14.Mai 1951 zwischen der schweizerischen und der italienischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr
it
Accordo del 11 aprile/14 maggio 1951 tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine
Accord du 29 juillet 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux Etats
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Abkommen vom 29.Juli 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
it
Accordo del 29 luglio 1991 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati