Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dyrekcja Generalna A – Personel i Administracja
bg
ГД А
,
Генерална дирекция А — Администрация
,
генерална дирекция „Администрация“
,
генерална дирекция „Персонал и администрация“
cs
GŘ A
,
generální ředitelství A - administrativa
,
generální ředitelství pro administrativu
,
generální ředitelství pro personál a administrativu
da
GD A
,
Generaldirektorat A - Administration
de
GD A
,
Generaldirektion A - Personal und Verwaltung
,
Generaldirektion A - Verwaltung
el
ΓΔ Α
,
Γενική Διεύθυνση Α - Διοίκηση
,
Γενική Διεύθυνση Α - Προσωπικό και Διοίκηση
en
DG A
,
Directorate-General A - Administration
,
Directorate-General A - Personnel and Administration
,
Directorate-General for Administration
,
Directorate-General for Personnel and Administration
es
DG A
,
Dirección General A - Administración
,
Dirección General de Administración
,
Dirección General de Personal y Administración
et
DG A
,
peadirektoraat A – haldus
fi
Hallinnon pääosasto
,
PO A
,
Pääosasto A – Hallinto
fr
DG A
,
Direction générale A - Administration
,
direction générale du personnel et de l'administration
ga
Ard-Stiúr...
Dział ds. Jakości Legislacyjnej A - Polityka Gospodarcza i Naukowa
Parliament
bg
Отдел за качество на законодателството А - Политики в областта на икономиката и науката
cs
Oddělení pro kvalitu legislativních aktů A - Hospodářská a vědecká politika
da
Lovgivningskvalitet, Enhed A - Økonomisk og Videnskabelig Politik
de
Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und Wissenschaft
el
Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Α - Οικονομική και επιστημονική πολιτική
en
Legislative Quality Unit A - Economic and Scientific Policy
es
Unidad de Calidad Legislativa A - Política Económica y Científica
et
Õigusloome kvaliteedi üksus A - majandus- ja teaduspoliitika
fi
Lainsäädännön laadun yksikkö A - Talous- ja tiedepolitiikka
fr
Unité Qualité législative A - Politique économique et scientifique
ga
An tAonad um Cháilíocht Reachtaíochta A - Beartas Eacnamaíochta agus Eolaíochta
hr
Odjel za kvalitetu zakonodavnih akata A – ekonomska i znanstvena politika
hu
A. Minőségi Jogalkotás Osztály - Gazdaság- és tudománypolitika
it
Unità Qualità legislativa A - Politica economica e scientifica
lt
Teisėkūros ko...
Europejska konwencja w sprawie przemocy i ekscesów widzów w czasie imprez sportowych, a w szczególności meczów piłki nożnej
Social affairs
bg
Европейска конвенция за насилието и лошото поведение на зрители при спортни прояви и в частност на футболни срещи
cs
Evropská úmluva o diváckém násilí a neslušném chování při sportovních událostech a zvláště při fotbalových zápasech
da
europæisk konvention om tilskuervold og dårlig opførsel ved sportsbegivenheder og i særdeleshed ved fodboldkampe
de
Europäisches Übereinkommen über Gewalttätigkeiten und Fehlverhalten von Zuschauern bei Sportveranstaltungen und insbesondere bei Fußballspielen
el
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη βία των θεατών και την ανάρμοστη συμπεριφορά στις αθλητικές συναντήσεις και ιδιαίτερα στους ποδοσφαιρικούς αγώνες
en
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches
es
Convenio Europeo sobre la violencia e irrupciones de espectadores con motivo de manifestaciones deportivas y especialmente de partidos de fútbol
et
Euroopa konventsioon pealtvaatajate vägivalla ja korrarikkumiste kohta spordiüritustel ja ee...
Eurośródziemnomorska umowa dotycząca usług lotniczych między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Maroka, z drugiej strony
da
Euro-Middelhavs-aftale om luftfart mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden
de
Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits
el
Eυρωμεσογειακή συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου
en
Euro-Mediterranean aviation agreement between the European Community and its Member States, of the one part and the Kingdom of Morocco, of the other part
es
Acuerdo Euromediterráneo de Aviación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra
fr
Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part et le Royaume du Maroc, d'autre part
it
accordo euromediterraneo nel settore del trasporto aereo fra la Comunità europea e i suoi Stati ...
Komitet ds. Transportu między Wspólnotą a Szwajcarią (przewóz kolejowy i drogowy)
da
Udvalget for Aftalen EF-Schweiz om Godstransport med Jernbane og ad Landevej
el
Επιτροπή για τη διαχείριση της συμφωνίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την ελβετική συνομοσπονδία σχετικά με την οδική και σιδηροδρομική εμπορευματική μεταφορά
en
Community/Switzerland Transport Committee (rail and road)
es
Comité de gestión del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza relativo al transporte de mercancías por carretera y por ferrocarril
fi
Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen tavaroiden rautatie- ja maantiekuljetuksia koskevan sopimuksen hallintokomitea
fr
Comité pour la gestion de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises par rail et par route
it
Comitato per la gestione dell'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione elvetica sul trasporto di merci su strada e per ferrovia
ro
Comitetul pentru gestionarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul rutier și fe...
Kraje kandydujące: Turcja, była jugosłowiańska republika Macedonii*, Czarnogóra*, Albania* i Serbia*; państwa uczestniczące w procesie stabilizacji i stowarzyszenia i potencjalny kraj kandydujący Bośnia i Hercegowina; państwa EFTA będące członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego: Islandia, Liechtenstein i Norwegia; a także Ukraina, Republika Mołdawii, Armenia, Azerbejdżan i Gruzja przyłączają się do niniejszego oświadczenia. * Była jugosłowiańska republika Macedonii, Czarnogóra, Albania i Serbia nadal uczestniczą w procesie stabilizacji i stowarzyszenia.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
cs
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a...
Należy dokonać ustaleń w celu umożliwienia przedstawicielom Islandii i Norwegii przyłączenia się do prac komitetów wspierających Komisję w wykonywaniu jej uprawnień wykonawczych. Tego rodzaju ustalenia były rozważane w Porozumieniu w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącym komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych*, załączonej do umowy, o której mowa w motywie ... .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Niniejszy Traktat (Niniejsza Umowa/Konwencja) ma zastosowanie z jednej strony do terytoriów, do których stosuje się [Traktat o Unii Europejskiej i ] Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w tym traktacie [tych traktatach], a z drugiej strony do terytorium… .
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
nota do punktu I/A
bg
бележка по точки "I/A"
cs
poznámka k bodu „I/A“
da
I/A-punktsnote
de
I/A-Punkt-Vermerk
el
σημείωμα σημείου "Ι/Α"
en
"I/A" item note
es
nota punto "I/A"
et
I/A-punkti märkus
fi
I/A-kohtaa koskeva ilmoitus
,
Ilmoitus: I/A-kohta
fr
note point "I/A"
ga
nóta ítime "I/A"
hu
feljegyzés az „I/A” napirendi ponthoz
it
nota punto "I/A"
lt
pranešimas dėl „I/A“ punkto
lv
"I/A" punkta piezīme
mt
Nota Punt "I/A"
nl
nota I/A-punt
,
nota betreffende een I/A-punt
pt
nota ponto "I/A"
ro
notă punct "I/A"
sk
poznámka k bodu I/A
sl
dopis o točki pod "I/A"
sv
I/A-punktsnot
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. [Najpóźniej do dnia...] państwa członkowskie [niezwłocznie] powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie [niezwłocznie] powiadamiają ją o wszelkich zmianach [mających wpływ na te przepisy]
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...