Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
coloro cui incombe in via sussidiaria l'obbligazione alimentare
EUROPEAN UNION
LAW
da
subsidiært underholdspligtige
de
subsidiär Unterhaltsverpflichtete
el
επικουρικοί οφειλέτες διατροφής
en
others also liable to provide maintenance
es
deudores subsidiarios de alimentos
fr
débiteurs d'aliments subsidiaires
nl
subsidiair tot onderhoud verplichte personen
pt
outras pessoas vinculadas à prestação de alimentos
il incombe au Comité restreint du Conseil d'administration de ...
en
the Select Committee of the Administrative Council shall ...
il incombe au demandeur de fournir la preuve
LAW
de
der Beweis obliegt dem Kläger
en
it rests with the plaintiff to submit evidence
fi
kantajalla on todistustaakka
it
all'attore spetta l'onere della prova
nl
de bewijslast rust op de eiser
,
het bewijsrisico rust op de eiser
pt
cabe ao autor o ónus da prova
sv
käranden skall lägga fram bevisning
l'administration du Fonds incombe à la Commission
EUROPEAN UNION
da
Fondens administration påhviler Kommissionen
de
die Verwaltung des Fonds obliegt der Kommission
el
το Tαμείο διοικείται από την Eπιτροπή
en
the Fund shall be administered by the Commission
es
la Administración del Fondo corresponderá a la Comisión
it
l'amministrazione del Fondo spetta alla Commissione
nl
het beheer van het Fonds berust bij de Commissie
pt
o Fundo é administrado pela Comissão
L'obbligo di annunciare incombe ai proprietari e ai detentori di aeromobili,alle imprese di trasporto aereo e al personale aeronautico interessati,ai servizi di sicurezza della circolazione aerea
LAW
TRANSPORT
de
beteiligtes Luftfahrtpersonal
en
aviation personnel involved
fr
personnel aéronautique en cause
la charge de faire la preuve incombe au pensionné
Social protection
da
bevisbyrden påhviler pensionsmodtageren
,
det er pensionsmodtageren, der skal bevise, at ...
de
der Ruhegehaltsempfänger muß nachweisen, daß
en
the burden of proof rests with the pensioner
es
el pensionista deberá aportar pruebas
it
la prova deve essere fornita dal pensionato
nl
de gepensioneerde dient het bewijs te leveren
pt
é ao titular da pensão que incumbe o ónus da prova
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé
LAW
da
skyldig,men ikke ansvarlig
de
das Verschulden trifft Ms....,das aber nicht haftet
el
το σφάλμα βαρύνει το σκάφος....,κατά του οποίου όμως καμιά προσφυγή δεν μπορεί να γίνει
en
m.v.....is to blame,but no claim can be made against her
nl
schuldig,maar niet aansprakelijk