Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
circulaciones incompatibles
TRANSPORT
da
fjendtlige togveje
,
togveje der ikke er tilladt samtidigt
de
feindliche Fahrstraßen
,
feindliche Fahrtroute
,
nicht gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
,
sich gefährdende Fahrstraßen
el
ανταγωνιστικό δρομολόγιο
en
conflicting routes
,
converging routes
,
incompatible routes
es
calzadas convergentes
,
itinerarios incompatibles
fi
törmäysuhkareitit
fr
itinéraires antagonistes
,
itinéraires incompatibles
,
itinéraires sécants
ga
bealaí faoi choimhlint
it
itinerari incompatibili
,
percorso conflittuale
nl
conflicterende routes
,
strijdige rijtwegen
pt
itinerários de conflito
,
troços críticos
sv
fientliga tågvägar
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
da
S3/9/14
,
opbevares køligt,godt ventileret og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14
,
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/9/14
,
διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/9/14
,
keep in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14
,
fr
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/9/14
,
conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
pt
S3/9/14
,
conservar em lugar...
consérvese en lugar fresco y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
da
S3/14
,
opbevares køligt og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/14
,
an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/14
,
διατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/14
,
keep in a cool place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/14
,
fr
S3-14
,
S3/14
,
S314
,
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/14
,
conservare in luogo fresco lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-14
,
S3/14
,
S314
,
bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
pt
S3/14
,
conservar em lugar fresco ao abrigo de...(matérias incompatíveis a indicar pelo produtor)
consérvese lejos de...(materiales incompatibles a especificar por el fabricante)
da
S14
,
opbevares adskilt fra...(uforligelige stoffer,som angives af fabrikanten)
de
S14
,
von...fernhalten(inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ14
,
μακρυά από...(ασύμβατες ουσίες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή)
en
S14
,
keep away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S14
,
fr
S14
,
conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S14
,
conservare lontano da...(sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore)
nl
S14
,
verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden aan te geven door de fabrikant)
pt
S14
,
conservar longe de...(matérias incompatíveis a indicar pelo produtor)
consérvese lejos de...(materiales incompatibles a especificar por el fabricante)
da
opbevares adskilt fra...(uforligelige stoffer,som angives af fabrikanten)
de
von...fernhalten(inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben)
el
μακρυά από...(ασύμβατες ουσίες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή)
en
keep away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
fr
conserver à l'écart des...(matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
conservare lontano da...(sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore)
nl
verwijderd houden van...(in te vullen door de fabrikant)
pt
conservar longe de...(matérias incompatíveis a indicar pelo produtor)
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
da
S3/9/14/49
,
må kun opbevares i originalemballagen på et køligt,godt ventileret sted og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14/49
,
nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
el
Σ3/9/14/49
,
διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/9/14/49
,
keep only in the original container in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14/49
,
fr
S3-9-14-49
,
S3/9/14/49
,
S391449
,
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant
it
S3/9/14/49
,
conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte de...
mezclas medicinales incompatibles
da
inkompatible lægemiddelblandinger
de
unvertraegliche Arzneimischungen
el
ασύμβατα φαρμακευτικά μίγματα
en
incompatible medicamentous mixtures
fr
mixtures médicamenteuses incompatibles
it
miscele medicamentose incompatibili
nl
verkeerde combinatie van geneesmiddelen
pt
misturas medicamentosas incompatíveis
proyectos incompatibles
Building and public works
da
uforenelige projekter
de
einander ausschließende Vorhaben
el
ασύμβατα μεταξύ τους σχεδιαζόμενα έργα
en
incompatible projects
fi
kilpaileva hanke
fr
projets incompatibles
it
progetti incompatibili
nl
onverenigbare projecten
pt
projetos incompatíveis
sv
oförenliga projekt
resoluciones judiciales que sean incompatibles entre sí
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbyrdes uforenelige afgørelser
de
unter sich unvereinbare Entscheidungen
el
δικαστικές αποφάσεις ασυμβίβαστες μεταξύ τους
en
judgments which are irreconcilable with one another
fr
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles
it
sentenze tra loro incompatibili
nl
onderling onverenigbare beslissingen
pt
decisões incompatíveis entre elas