Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ettevõtja, kes ei ole finantsettevõtja
FINANCE
en
non-financial undertaking
et
mittefinantsettevõtja
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 604/2013, 26. juuni 2013, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
isik, kes ei ole turutegija
FINANCE
cs
netvůrce trhu
da
ikke-market maker
,
ikke-prisstiller
de
Nicht-Market-Maker
el
διαπραγματευτής μη διαμορφωτής της αγοράς
en
non-market maker
es
no creador de mercado
fi
muu kuin markkinatakaaja
fr
non-teneur de marché
hu
árjegyzésre nem jogosult
it
non market maker
lv
tirgus neuzturētājs
mt
nonġeneratur tas-suq
pt
não criador de mercado
sk
subjekt, ktorý nie je tvorcom trhu
sl
nevzdrževalec trga
liige, kes ei kuulu ühtegi rühma
Political Parties
bg
член, който не членува в група
cs
člen nepatřící k žádné skupině
da
medlem, som ikke tilhører en gruppe
de
Mitglied, das keiner Fraktion angehört
,
Mitglied, das keiner Gruppe angehört
,
fraktionsloses Mitglied
el
μέλη που δεν ανήκουν σε πολιτικές ομάδες, ανεξάρτητα μέλη
en
members not belonging to a group
es
miembro que no forma parte de ningún grupo
fi
ryhmään kuulumaton jäsen
fr
membres non inscrits
,
membres non inscrits
hu
tag, aki egyetlen csoporthoz sem csatlakozott
it
membro non aderente ad alcun gruppo
lt
frakcijai nepriklausantis narys
,
grupei nepriklausantis narys
lv
grupām nepiederīgs loceklis
mt
membri li ma jkunux imsieħba f’wieħed mill-gruppi
nl
niet bij een groep aangesloten lid
pl
członek, który nie należy do żadnej z Grup
pt
membro não pertencente a um grupo
ro
membru care nu aderă la niciun grup
sk
nezaradený člen
,
člen bez príslušnosti k politickej skupine
,
člen nepatriaci do žiadnej skupiny
sl
član, ki ne pripada nobeni skupini
nõuandekomitee, kes tegeleb meretranspordi alal konkurentsi piiravate kokkulepete ja turgu valitseva seisundi küsimustega
EUROPEAN UNION
de
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Seeverkehrs
en
Advisory Committee on agreements and dominant positions in maritime transport
fr
Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes dans le domaine des transports maritimes
lv
Padomdevēja komiteja vienošanos un dominējoša stāvokļa jautājumos jūras transporta nozarē
nl
Adviescomité voor mededingingsregelingen en economische machtsposities op het gebied van het zeevervoer
sk
Poradný výbor pre dohody a dominantné postavenie v námornej doprave
sv
rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor inom sjöfarten
nõuandekomitee, kes tegeleb õhutranspordi alal konkurentsi piiravate kokkulepete ja turgu valitseva seisundi küsimustega
da
Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på Luftfartsområdet
de
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Luftverkehrs
en
Advisory Committee on Agreements and Dominant Positions in Air Transport
es
Comité consultivo en materia de acuerdos y de posiciones dominantes en el sector del transporte aéreo
fr
Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes dans le domaine des transports aériens
it
Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore dei trasporti aerei
lv
Padomdevēja komiteja vienošanos un dominējoša stāvokļa jautājumos gaisa transporta nozarē
nl
Adviescomité voor overeenkomsten en machtsposities in het luchtvervoer
pt
Comité Consultivo sobre Acordos e Posições Dominantes nos Transportes Aéreos
sk
Poradný výbor pre dohody a dominantné postavenie v leteckej doprave
sv
rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor inom flygfarten
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule (kokkuleppele) (Euroopa Liidu) (liidu) nimel alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse, ning esitada järgmine [deklaratsioon/teade] [, mis on lisatud lepingule (kokkuleppele) / lepingu (kokkuleppe) lõppaktile / …]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
Tuleks ette näha kord, mille alusel Islandi ja Norra esindajad saaksid osaleda nende komiteede töös, kes abistavad komisjoni tema rakendusvolituste täitmisel. Sellist korda on kavandatud põhjenduses […] osutatud lepingule lisatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppes Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel komiteede kohta, mis abistavad Euroopa Komisjoni selle täidesaatva võimu teostamisel*.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Tuleks ette näha kord, mille alusel Šveitsi esindajad saaksid osaleda nende komiteede töös, kes abistavad komisjoni tema rakendusvolituste täitmisel. Sellist korda on kavandatud põhjenduses … osutatud lepingule lisatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppes Euroopa Liidu Nõukogu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel Euroopa Komisjoni tema täidesaatva võimu teostamisel* abistavate komiteede kohta.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...