Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
operacija za hitro ukrepanje z močjo taktične bojne skupine
da
hurtig reaktionsoperation i kampgruppestørrelse
de
Krisenreaktionsoperation in Gefechtsverbandstärke
el
επιχείρηση ταχείας αντίδρασης μεγέθους μιας μάχιμης μονάδας
en
Battlegroup-sized rapid response operation
es
operación de respuesta rápida correspondiente a una agrupación táctica
fi
taisteluosaston laajuinen nopean toiminnan operaatio
fr
opération de réaction rapide avec une force de la taille d'un groupement tactique
ga
oibríocht mearfhreagartha de mhéid cathghrúpa
hu
harccsoport méretű gyorsreagálású művelet
lt
kovinės grupės greitojo reagavimo operacija
lv
kaujas vienības lieluma ātras reaģēšanas operācija
mt
operazzjoni ta' rispons rapidu b'forza daqs grupp tattiku
nl
snellereactieoperatie op de schaal van een gevechtsgroep
pl
operacja szybkiego reagowania grupy bojowej
ro
operație de reacție rapidă cu o forță de mărimea unui grup tactic de luptă
sk
operácia rýchlej reakcie v rozsahu bojovej skupiny
sv
snabbinsats med taktiska insatsstyrkor
razmerje med močjo in maso
Technology and technical regulations
Mechanical engineering
bg
отношение мощността към масата
,
специфична мощност на двигателя на единица маса
cs
poměr výkonu k hmotnosti
da
forhold effekt/masse
,
forhold mellem effekt og masse
,
forhold mellem effekt og vægt
de
spezifisches Leistungsgewicht
el
ισχύς ανά μονάδα βάρους
,
λόγος ισχύος προς μάζα
en
mass to power ratio
,
power to mass ratio
,
power to weight ratio
es
potencia específica
,
relación potencia/masa
et
võimsuse ja massi suhe
fi
teho-painosuhde
,
tehon ja massan suhde
fr
puissance massique
,
rapport puissance/masse
ga
cóimheas cumhachta le meáchan
hu
fajlagos motorteljesítmény
it
rapporto potenza/massa
lt
galios masės vienetui indeksas
lv
energopiesātinājums
mt
proporzjon potenza-massa
nl
vermogen per gewichtseenheid
pl
stosunek mocy do masy własnej
pt
potência mássica
ro
putere masică
,
raport putere/masă
sk
pomer výkonu k hmotnosti
sv
förhållandet effekt/vikt
razmerje med močjo signala in močjo šuma
Electronics and electrical engineering
bg
отношение сигнал/шум
de
Träger-Rauschdichte-Verhältnis
el
λόγος φέρουσας-προς-πυκνότητα θορύβου
en
C/No
,
carrier-to-noise density ratio
es
C/No
,
relación portadora-densidad de ruido
,
relación portadora/densidad de ruido
et
kandevsageduse-müra suhe
,
kandja-müra suhe
fi
kantoaalto-kohinasuhde
fr
C/No
,
rapport porteuse à densité de bruit
,
rapport porteuse/densité de bruit
hu
vivőfrekvencia-zajsűrűség viszonyszám
it
C/No
,
rapporto portante su densità di rumore
lv
C/No
,
nesējfrekvences un trokšņa attiecība
nl
C/No
,
draaggolfruisdichtheidsverhouding
pl
C/No
,
stosunek gęstości częstotliwości nośnej do szumu
pt
relação portadora/densidade de ruído
ro
raport purtătoare-densitate de zgomot
sk
odstup nosnej vlny od šumu v závislosti od hustoty
sl
razmerje nosilec-šum (C/N)
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
δύω
(ῡ at., ῠ ep.) [fut. δῡ́σω, aor. ἔδῡσα, -άμην, ep. ἐδύσετο, pf. δέδῠκα, pass. pf. δέδῠμαι, aor. ἐδῠ́θην; intr. δύομαι, δῡ́σομαι, aor. ἔδῡν, δῦναι, pf. δέδῡκα; vzpor. obl. δύνω (samo prez. in impf.); ep. aor. ind. 3. sg. δῦ, iter. δύσκε, cj. δύω, ῃς, ῃ, opt. δύη in δῦμεν, inf. δύμεναι, imper. δύσεο, pt. δυσόμενος] 1. trans. a) potopim, pogreznem ναῦν; b) oblačim, oborožujem τεύχεα. 2. intr. a) potopim se, pogreznem se, grem, stopim, vderem v kaj, pomešam se (grem) med kaj τί, εἴσω, εἰς, κατὰ κῦμα, κατὰ σπείους, ὑπό, πρός τι, γαῖαν grem pod zemljo, umrjem; κάματος γυῖα utrujenost je prevzela, se je polastila udov, δῦ μιν Ἄρης bojaželjnost ga je navdala, slično: ἄχος ἔδυ κραδίην, χόλος ἔδυ μιν, δύσεν εἰς Αἴαντα skril se je za Ajanta; b) oblačim se v kaj, odevam se s čim, zavijam se v kaj, denem nase, ἀλκήν oborožim se, opašem se z močjo; c) zaidem, zahajam (o solncu in zvezdah); Hom. rabi v tem pomenu tudi pt. pr. act. δύων.
ἐνεργέω
(ἐν-εργής) 1. delam, izvršujem, opravljam, τινὶ εἴς τι podpiram koga v čem, δυνάμεις ἐν αὐτῷ čudeži se gode po njem = dela čudeže NT. 2. med. udejstvujem se, delujem, delam (z močjo) NT.
ἐπ-ερείδω
[aor. ἐπέρεισα] ep. naslanjam, upiram, porivam, potiskam (z močjo) ἔς τι; napenjam (vso moč) ἶν' ἀπέλεθρον.
ἐπι-έννῡμι
ep. in ion. = ἐφ-έννυμι [aor. ἐπίεσα, ep. σσ, med. ἐπιέσασθαι, pf. pass. 3 sg. ἐπίεσται, pt. ἐπιειμένος (tudi v tmezi)] 1. act. razprostrem, oblečem črez kaj χλαῖναν, pokrijem, oblačim; pt. pf. pass. ἐπιειμένος ἀλκήν z močjo oborožen, zelo močan, ἀναιδείην poln predrznosti, nesramnosti (sama nesramnost te je). 2. med. ogrnem si črez sebe, odenem se s čim χαλκόν; γῆν z zemljo = pokopan sem, pokopljejo me.