Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
mört
Fisheries
bg
бабушка
da
FRO
,
almindelig skalle
,
skalle
el
FRO
,
ασπρίτσα
,
πλατίτσα
,
τσιρώνι
en
roach
es
bermejuela
,
calandino
,
coloradilla
,
pardilla
,
rutilo
et
harilik särg
fi
särki
fr
gardon
ga
róiste
hu
bodorka
it
rutilo
la
Leuciscus rutilus
,
Rutilus rutilus
mul
FRO
nl
blankvoorn
pl
płoć
pt
pardelha-dos-alpes
ro
babușcă
,
ocheană
,
tarancă
sk
plotica červenooká
sl
rdečeoka
mort
da
død
de
Tod
el
Θάνατος
en
death
es
muerte
fi
kuolema
it
morte
mt
mewt
nl
dood
pt
morte
sv
död
mört
Fisheries
da
skalle
de
Plötze
el
πλατίτσα
en
roach
es
bermejuela
fi
särki
fr
cardon commun
it
triotto rosso
la
Rutilus rutilus
nl
blankvoorn
pt
ruivaca
mort
Electronics and electrical engineering
da
død
,
ikke strømførende
,
spændingsløs
de
a)tot b)stromlos,nicht stromführend
,
spannungslos
el
ανενεργός
,
νεκρός
en
dead
es
muerto
,
sin tensión
fi
jännitteetön
fr
hors tension
,
it
fuori tensione
,
morto
,
senza tensione
nl
dood
,
spanningsloos
pt
desligado
,
morto
,
sem tensão
sv
spänningslös
mört
Fisheries
da
almindelig skalle
,
skalle
de
Bleier
,
Plötze
,
Ridder
,
Rotauge
,
Rotkarpfen
,
Rottez
,
Rötel
,
Schmal
,
Schral
,
Schwall
,
Weißfisch
el
ασπρίτσα
,
λευκίσκος
,
πλατίτσα
,
τσιρώνι
en
roach
es
bermejuela
,
calandino
,
coloradilla
,
pardilla
,
rutilo
fi
särki
fr
gardon
,
gardon commun
,
guidon blanc
,
rousse
ga
róiste
it
triotto rosso
la
Gardonus rutilis
,
Leuciscus rutilus
,
Rutilus rutilus
mul
FRO
nl
blankvoorn
pl
płoć
,
płoć aralska
pt
pardelha-dos-alpes
,
ruivaca
"point mort" de la banque
ECONOMICS
FINANCE
de
"toter Punkt" der Bank
,
Degressionsschwelle der Bank
el
"νεκρό σημείο" της τράπεζας
en
break-even point for a bank
es
"punto muerto" del Banco
it
punto di pareggio della banca
nl
keerpunt van een bank
pt
"ponto crítico" do banco
abattage et mise à mort hors de l'abattoir
Health
da
slagtning og aflivning uden for slagteri
de
Schlachten und Töten außerhalb des Schlachthofs
el
σφαγή και θανάτωση εκτός του σφαγείου
en
slaughter and killing outwith slaughterhouse
es
sacrificio y matanza fuera del matadero
it
macellazione e abbattimento al di fuori del macello
nl
slachten en doden buiten het slachthuis
pt
abate e occisão fora do matadouro
abolition de la peine de mort
Rights and freedoms
bg
отмяна на смъртното наказание
,
премахване на смъртното наказание
cs
zrušení trestu smrti
da
afskaffelse af dødsstraf
de
Abschaffung der Todesstrafe
el
κατάργηση της θανατικής ποινής
en
abolition of capital punishment
,
abolition of the death penalty
es
abolición de la pena de muerte
et
surmanuhtluse kaotamine
fi
kuolemanrangaistuksen poistaminen
fr
abolition de la peine capitale
,
ga
pionós an bháis a dhíothú
hu
halálbüntetés eltörlése
it
abolizione della pena di morte
lt
mirties bausmės panaikinimas
lv
nāvessoda atcelšana
mt
abolizzjoni tal-piena tal-mewt
nl
afschaffing van de doodstraf
pl
zniesienie kary śmierci
pt
abolição da pena de morte
ro
abolirea pedepsei cu moartea
sk
zrušenie trestu smrti
sl
odprava smrtne kazni
sv
avskaffande av dödsstraffet
,
dödsstraffets avskaffande
à cause de mort
LAW
bg
в случай на смърт
cs
v případě smrti
da
mortis causa
de
von Todes wegen
el
αιτία θανάτου
en
mortis causa
es
mortis causa
,
por causa de muerte
et
surma puhuks
fi
kuolemantapauksen johdosta
ga
mortis causa
hu
halál esetére szóló
it
a causa di morte
,
mortis causa
la
mortis causa
lt
mirties atveju
,
mortis causa
lv
nāves gadījumā
mt
causa mortis
nl
mortis causa
pl
mortis causa
,
na wypadek śmierci
pt
mortis causa
ro
pentru cauză de moarte
sk
mortis causa
,
pre prípad smrti
sl
mortis causa
,
za primer smrti
,
zaradi smrti
sv
mortis causa
accouchement d'un enfant mort né
da
dødfødsel
,
dødfødt
de
Totgeburt
el
γέννηση νεκρού
,
εμβρυική θνησιμότητα
,
εμβρυικός θάνατος
en
dead birth
,
stillbirth
es
nacido muerto
fr
mortinaissance
it
parto con feto morto
,
parto di un feto morto
lt
negyvagimis
,
negyvo kūdikio gimimas
mt
twelid mejjet
nl
doodgeboorte