Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
načelo „prvi noter, prvi ven“
FINANCE
Information technology and data processing
bg
принцип FIFO
cs
pravidlo FIFO
,
pravidlo „first in, first out“
da
FIFO-princip
,
first in first out-princip
,
først ind først ud-princip
de
FIFO-Prinzip
el
αρχή της πρώτης εισαγωγής - πρώτης εξαγωγής
en
FIFO principle
,
first in, first out principle
es
principio «FIFO»
et
FIFO põhimõte
,
lihtjärjekorra (FIFO) põhimõte
fi
FIFO-periaate
,
First In, First Out -periaate
fr
principe PEPS
,
principe du “premier entré premier sorti”
ga
prionsabal FIFO
,
prionsabal an ceann is túisce isteach, is túisce amach
hu
FIFO-elv
,
a beérkezési sorrend elve
it
metrodo "primo entrato, primo uscito"
,
principio "first in, first out"
,
principio FIFO
lv
FIFO princips
,
princips "pirmais iekšā – pirmais ārā"
mt
prinċipju FIFO
,
prinċipju fejn joħroġ li daħal l-ewwel
nl
"first-in, first-out"-beginsel
,
FIFO-beginsel
pl
zasada FIFO
pt
princípio FIFO
,
princípio «primeiro a entrar, primeiro a sair»
ro
principiul FIFO
,
principiul „primul intrat, primul ieșit”
sk
princíp FIFO
,
princíp „first in, first out“
sl
načelo...
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
μείγνῡμι
mešam, zmešam, primešam, pomešam, zmesim; zvežem, spojim, združim, zedinim; mešam se, pomešam se; družim se, pridružim se, zahajam, hodim med (kam); občujem s kom, sestanem se s kom; združen sem, povezan sem; prihajam noter; spolno se združim, spolno občujem, imam spolni odnos s kom; spopadem se s kom, spoprimem se s kom, zgrabim se s kom
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀνα-πέμπω
1. pošiljam gori, tja, noter, εἰς ἄκρας na goro; dajem od sebe glas; στεναγμούς vzdihujem. 2. pošiljam nazaj, odslovim.
εἰς
, ion. in staroat. ἐς [Et. iz ἐν-ς] I. kot adverb noter; ἐς δ' ἄγε pelji noter,. II. predlog z acc: noter, v izraža smer v notranjost kake stvari (opp. ἐκ) rabi se pa 1. krajevno (na vprašanje kam): v, na, k, proti, do; εἰς τὴν ἀγορήν na ljudski shod, εἰς Ἀγαμέμνονα k Agamemnonu, κατέφυγον εἰς αὐτούς k njim; zlasti se rabi a) pri imenih narodov, kjer stoji narod za deželo: εἰς τοὺς Καρδούχους ἐμβάλλω (v deželo Karduhov), εἰς Πέρσας = εἰς Περσίδα, ἡ εἰς Βοιωτοὺς ὁδός (v Bojotijo); pren. κατέστη εἰς τὴν βασιλείαν nastopil je vlado; b) eliptično z gen.: εἰς Ἀίδαο(sc. οἶκον) v Had, ἀνδρὸς ἐς ἀφνειοῦ v hišo premožnega moža, ἐς πατρὸς ἀπονέεσθαι, ἐς διδασκάλου φοιτῶ v šolo hodim, φέρων ἐς σεωυτοῦ v tvojo hišo, εἰς ἐμαυτοῦ k meni, εἰς Ἀθηναίης v Atenino svetišče; pri Hom. Od. 4. 581 stoji celo ἄψ δ' εἰς Αἰγύπτοιο … στῆσα νέας (dostavi ὕδωρ ali ῥοάς); c) pri glagolih: govoriti, javiti, oglasiti, pojaviti se pomenja εἰς τινα pred kom, vpričo koga: ἀποδῦναι εἰς τὸ φανερὸν vpričo vseh, αἱ ἐς φανε...
εἰσ-άγω
[impf. iter. ἐσάγεσκον, pf. εἰσαγήοχα, ion. aor. med. ἐσαξάμην] 1. act. a) peljem, spravim, puščam noter, δόμον v hišo, Κρήτην na Kreto, ποταμὸν ἐς λίμνην napeljem, ἰατρόν τινι pripeljem, pokličem komu zdravnika; b) uvedem, vpeljem (šege, navade, blago), σῖτον uvažam žito, πόνον povzročam; c) γυναῖκα (tudi med.) oženim se; d) εἰς σπονδάς pripravim, naklonim koga k …; e) τὸν χορόν spravim na oder, δράματα uprizorim, predstavljam, igram, ἐλεεινά mile igre; f) tiram, spravim pred sodišče, (za)tožim, τινά τινος koga zaradi česa, ὡς διαφθείροντα τοὺς νέους da zapeljuje; g) εἰς τοὺς φράτορας vpišem v (javne) listine. 2. med. a) dovedem, pripeljem k sebi, sprejemam, vpeljem (v družbo); b) γυναῖκα oženim se.
εἰσ-βαίνω
[intr. fut. εἰσβήσομαι, aor. εἰσέβην, tr. aor. εἰσέβησα] 1. intr. grem noter, vstopam, prihajam v; vkrcam se εἰς, πρός τι; κακά pridem, zabredem v nesrečo, οἶκτος ἐμοὶ εἰσβαίνει loti se me, obide me. 2. trans. uvajam, spravljam, prinašam, τινά τι koga v kaj.
εἰσ-δέχομαι
d. m., ion. ἐσ-δέκομαι sprejemam, spuščam noter εἴς τι, τειχέων, γῆς, οἶκον, τινὰ ὑπόστεγον pod streho, v hišo.
εἰσ-δύνω
, εἰσ-δύομαι [aor. εἰσέδυν] 1. grem noter, vderem, smuknem, spustim se (v boj), zajem se ἱμάντες εἰς πόδας, preidem v εἰς ἄλλο ζῷον. 2. obide, prešine, izpreleti me kaj μνήμη κακῶν, pride mi kaj na misel τινί, τινά.
εἴσ-ειμι
1. vnidem, grem noter, pojdem, dospem, vstopim v (na), obiščem εἰς, πρός τι, tudi sam acc.; εἰς τὴν ἀρχήν nastopim vlado, ὀφθαλμούς stopim komu pred oči, ἐς σπονδάς pristopim k zavezi; stopim pred sodnike εἴς τινα, nastopim (kot govornik); τὰ εἰσιόντα kar se jé, jed in pijača. 2. pride mi kaj na misel, obide, izpreleti, prešine me kaj, loti se me kaj ἔλεός με, τινά, τινί, ὅπως.