Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
βάλλω
mečem (vržem), (za)lučam, izstrelim (izstreljujem), streljam ; zadenem, pogodim, ranim; postavim, dam, spravim v kaj, gonim, podim, obračam, podiram; ogrnem, oblečem; je bolan; zadenem, dosežem, dotaknem se česa, poškropim ; obsevam; sega do mene, pride do mene; pustim, da pade, prelivam solze; vdahnem, vlijem kaj komu v srce; premikam se; izlivam se, iztekam se; tečem; nastopim, pridrvim, razvnamem se; ogrnem si; vržem, spustim; spočnem; premišljujem, preudarjam, mislim na; sklenem; vzamem si k srcu, vtisnem si v srce, zapomnim si; vzamem sam nase, sklenem kaj sam zase
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
βάλλω
[Et. iz gwljō, kor. gwel, nem. quellen, gršk. βαλεῖν, βέβληκα itd., βλῆμα, βόλος, βολίς. – Obl. fut. βαλῶ (NT βαλλήσω), βαλοῦμαι, aor. ἔβαλον, -όμην, pf. βέβληκα, βέβλημαι, aor. p. ἐβλήθην, fut. pass. βληθήσομαι, fut. 3 βεβλήσομαι; adi. verb. βλητός, -έος – ep. fut. βαλέω, βαλεῦμαι, aor. cj. 2 sg. βάλῃσθα, opt. βάλοισθα, med. iter. impf. βαλλέσκετο, aor. βαλέσκετο; aor. act. v sestavljenkah -βλήτην, -βλήμεναι; med. s pass. pom. ἔβλητο, cj. βλήεται, opt. βλῇο, βλεῖο, inf. βλῆσθαι, pt. βλήμενος, 3 pl. pf. βεβολήαται, pl. βεβολημένος; aor. imp. βαλεῦ]. I. act. 1. trans. a) mečem, lučam, izstrelim βέλος, ἐπὶ σκοπόν streljam v tarčo, streljam na kaj; b) zadenem, pogodim σκοπόν, zadam rano ἕλκος, ranim, τινὰ στῆθος na prsih, κατά τι, πρός τι; c) postavim, denem, spravim v kaj, gonim, podim, obračam, podiram τινὰ ἐν κονίῃσιν; ὄμματα obračam (na drugo stran), νῆας ἐς πόντον spuščam v morje, ἄγκιστρον vržem mreže, ἵππους πρόσθεν podim naprej; ἐς κακόν spravljam v nesrečo; ἐν αἰτίᾳ obdolžim, μῆλ...