Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acima de...grãos C podem formar-se misturas vapor/ar explosivas
da
over...grader C eksplosive kan damp-/luftblandinger dannes
de
oberhalb...Graden C können sich explosible Dampf/Luft-Gemische bilden
el
πάνω από...°C ενδέχεται να σχηματιστούν εκρηκτικά μείγματα ατμών/αέρα
en
above...degrees C explosive vapour/air mixtures may be formed
es
por encima de...grados C pueden formarse mezclas explosivas vapor/aire
fr
au-dessus de...degrés C,des mélanges air/vapeur explosifs peuvent se former
it
sopra...gradi C si possono formare miscele vapore/aria esplosive
nl
boven...graden C:explosieve damp/luchtmengsels kunnen worden gevormd
as bandas podem ser fornecidas no estado não decapado,ou após decapagem mecânica ou química
Iron, steel and other metal industries
da
bånd kan leveres med valsehud eller efter mekanisk eller kemisk dekapering
de
Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert
en
strip may be supplied non-descaled or after mechanical or chemical descaling
es
la banda puede suministrarse sin decapar o decapada mecanica o quimicamente
fr
les bandes peuvent être livrées à l'état non décapé,ou après décapage mécanique ou chimique
it
i nastri possono essere forniti sia non decapati,sia decapati meccanicamente o chimicamente
nl
de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd
as condições em que os transportadores não residentes podem efectuar serviços de transporte num Estado-membro
TRANSPORT
da
de betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende
de
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind
el
όροι υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές μεταφορές ενός κράτους μέλους μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σαυτό
en
conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State
es
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro
fi
edellytykset, joilla muut kuin jäsenvaltiossa asuvat liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa liikennettä siellä
fr
les conditions de l'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre
it
le condizioni per l'ammissione di vettori non residenti ai trasporti nazionali in uno Stato membro
nl
voorwaarden waaronder vervoerondernemers wo...
as contas podem ser decompostas
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
kontiene kan specificeres
de
die Konten können detailliert werden
el
οι λογαριασμοί είναι δυνατόν να είναι λεπτομερείς
en
the accounts may be itemized
es
las cuentas podrán ser detalladas
fr
les comptes peuvent être détaillés
it
i conti possono essere tenuti in modo particolareggiato
nl
de rekeningen kunnen worden gedetailleerd
as disposições podem ser declaradas inaplicáveis
LAW
da
bestemmelserne kan erklæres uanvendelige
de
die Bestimmungen koennen fuer nicht anwendbar erklaert werden
el
οι διατάξεις δύνανται να κηρυχθούν ανεφάρμοστες
en
the provisions may be declared inapplicable
es
las disposiciones pueden ser declaradas inaplicables
fr
les dispositions peuvent être déclarées inapplicables
it
le disposizioni possono essere dichiarate inapplicabili
nl
de bepalingen kunnen buiten toepassing worden verklaard
sv
bestämmelserna får förklaras icke tillämpliga på...
as legislações dos diferentes Estados-membros podem ser harmonizadas
EUROPEAN UNION
LAW
da
de enkelte edlemsstaters lovgivning kan harmoniseres
de
die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden
el
οι νομοθεσίες των διαφόρων Kρατών μελών δύνανται να εναρμονισθούν
en
the legislation of the various Member States can be harmonised
es
las legislaciones de los distintos Estados miembros pueden ser armonizadas
fr
les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées
it
le legislazioni dei singoli Stati membri si possono armonizzare
nl
de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
sv
på vilket sätt de olika medlemsstaternas lagstiftning kan harmoniseras
as mercadorias podem ser introduzidas e permanecer nas zonas francas
FINANCE
da
varer kan indføres i frizoner og opbevares,...forblive
de
Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben
el
τα εμπορεύματα μπορούν να εισάγονται και να παραμένουν στις ελεύθερες ζώνες
en
goods may be brought into and remain in free zones
es
las mercancías pueden ser introducidas y permanecer en las zonas francas
it
le merci possono essere introdotte e permanere nelle zone franche
nl
goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
as partes só podem litigiar por intermédio do seu representante ou advogado
EUROPEAN UNION
LAW
da
parterne kan kun forhandle mundtligt gennem deres rettergangsfuldmægtig eller deres advokat
de
fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren
el
οι διάδικοι δύνανται να απευθύνονται στο Δικαστήριο μόνο μέσω του πληρεξουσίου ή του δικηγόρου τους
en
the parties may address the Court only through their representatives or their lawyers
fr
les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat
it
le parti possono agire soltanto per mezzo del loro mandatario o del loro avvocato
nl
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat
as secções especializadas não podem ser consultadas independentemente do Comité
EUROPEAN UNION
da
de faglige sektioner kan ikke rådspørges uafhængigt af Udvalget
de
die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehoert werden
el
δεν δύναται να ζητηθεί η γνώμη των ειδικευμένων τμημάτων ανεξαρτήτως της επιτροπής
en
the specialised sections may not be consulted independently of the Committee
es
las secciones especializadas no podrán ser consultadas con independencia del Comité
fr
les sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité
it
le sezioni specializzate non possono essere consultate indipendentemente dal Comitato
nl
de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd
sv
facksektionerna får inte höras oberoende av kommittén