Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
ἤπιος
mil, pohleven, blag, prijazen, dobrotljiv, milosten; nežen, lajšajoč, olajšujoč, hladilen; prijazno, tiho
ἡσυχαῖος
miren, tih, molčeč; počasen, previden, oprezen; miroljuben, krotek, pohleven, zmeren; brezskrben, hladnokrven, nemoten, brez nevarnosti; zahrbten, zavraten;
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
εὐ-ήθης
2 (ἦθος) dobrovoljen, iskren, preprost, pohleven, zaslepljen, nespameten, neumen; τὸ εὔηθες prostodušnost, preprostost, poštenost.
ἥμερος
2 (3) [Et. iz jēmero, nem. Jammer] 1. krotek, ukročen, udomačen, domač, cepljen, žlahten. 2. o osebah: blag, krotek, pohleven.
ἤπιος
3 in 2 (ἠπάομαι krpam, zdravim) 1. mil, pohleven, blag, prijazen, dobrotljiv, milosten, τινί komu, ἤπια οἶδα naklonjen sem komu, prijatelj sem komu, τὸ πνῖγος ἠπιώτερον γέγονεν vročina je ponehala, πρὸς τὸ ἠπιώτερον καθίστημι ublažim, potolažim. 2. nežen, olajšujoč, hladilen φύλλα, φάρμακα. – adv. ἠπίως prijazno, tiho.