Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
poseben dogovor o porazdelitvi deležev
FINANCE
TRANSPORT
da
special prorate-aftale
de
besonderes Prorate-Abkommen
el
συμφωνία ειδικής ποσόστωσης
en
Special Prorate Agreement
es
acuerdo de tarifas especiales
fi
erityinen tuottojen ositussopimus
fr
accord spécial relatif à un système de quotes-parts
it
accordo speciale di prorata
nl
Special Prorate-overeenkomst
pt
acordo especial relativo a um sistema proporcional
sv
särskilt avtal om proportionell fördelning
poseben let po pravilih VFR
bg
полет по особени правила за визуални полети
da
speciel VFR-flyvning
de
Sonder-VFR-Flug
el
ειδική πτήση VFR
en
special VFR Flight
es
vuelo VFR especial
et
SVFR
,
eri-VFR-lend
,
erivisuaallend
fi
erityis-VFR-lento
fr
vol VFR spécial
ga
eitilt speisialta VFR
hr
posebni VFR let
hu
különleges VFR-repülés
it
volo VFR speciale
lt
specialusis VST skrydis
,
specialusis skrydis pagal VFR
lv
speciāls VFR lidojums
nl
bijuondere VFR-vlucht
pl
lot specjalny VFR
pt
voo VFR especial
ro
zbor VFR special
sk
zvláštny let VFR
sv
speciell VFR-flygning
poseben popravek vrednosti
Free movement of capital
bg
специфични провизии
cs
specifická opravná položka
de
Einzelwertberichtigung
el
ειδική πρόβλεψη
en
specific allowance
es
corrección de valor específica
et
spetsiifiline allahindlus
fi
erillinen vähennys
fr
dotation spécifique
ga
liúntas sonrach
hu
specifikus értékvesztés
it
svalutazione specifica
lt
specialusis atidėjinys
lv
īpašs atskaitījums
mt
provvedimenti speċifiċi
nl
specifieke voorziening
pl
indywidualny odpis aktualizujący
pt
dedução específica
ro
ajustare specifică
sk
špecifická opravná položka
sv
specifik reservering
poseben postopek zaposlovanja
EUROPEAN UNION
da
særlig ansættelsesprocedure
de
besonderes Einstellungsverfahren
el
ειδική διαδικασία πρόσληψης
en
special recruitment procedure
es
procedimiento especial de contratación
fr
procédure spéciale de recrutement
it
procedura speciale di assunzione
nl
buitengewone aanwervingsprocedure
pt
processo especial de recrutamento
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἐπί
[Et. sor. lat. ob iz opi, gršk. ὄπι(σ)θεν, ὀπίσσω] A adv. gori, sem(kaj), pri tem, nato, povrhu, ἐπὶ δέ razen tega; za imenom ἔπι. B praep. I. z gen. 1. kraj. a) na vprašanje kje? pri, na, v, poleg, pred, vpričo, ἐπὶ γῆς na zemlji NT, ἐπὶ νηῶν, ἐπ' ὤμων φέρω, ἐπὶ τοῦ προαστείου v predmestju, ἡ ναῦς ἐπ' ἀγκυρέων ὁρμεῖ ladja je na sidrih zasidrana, ἐπὶ τῶν πηγῶν pri studencih, ἐφ' ἵππων na konjih, αἱ ἐπὶ Λήμνου νῆσοι poleg Lemna ležeči otoki, τὰ ἐπὶ Θρᾴκης pokrajine na meji Trakije, ἐπὶ μαρτύρων pred pričami, ἐπὶ προσπόλου μιᾶς naslanjajoč se na eno služkinjo; tako pri glagolih mirovanja εἶναι, μένειν, καθῆσθαι, ἑστάναι, κατακεῖσθαι, μένω ἐπὶ τούτων zadovoljen sem s tem; ἐπὶ νόσου ἔχεται ἡ πόλις se nahaja v stiski, ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς gl. ἀκμή; ἐπὶ στόματος v ustih, ἐπὶ βάτου na mestu, kjer se govori o trnu, εὐχὴν ἔχοντες ἐφ' ἑαυτῶν imeli so obljubo na sebi, ἔρχομαι ἐπὶ νεφελῶν prihajam na (po) oblakih NT; b) na vprašanje kam? pri glagolih premikanja: v, na, proti, ἔφευγε ἐπὶ Σάρδεων proti S...
ἴδιος
3 in 2 [Et. iz ϝι (= vsaksebi) + διος] comp. ἰδιώτερος, sup. ἰδιώτατος 1. poseben, lasten, svoj(ski), zaseben; ἐλευθερία osebna svoboda, samostalnost, κέρδεα lastna, osebna korist NT; διάλεκτος materin jezik; οἱ ἴδιοι rojaki; ὁ ἴδιος ἀνήρ lastni mož, soprog; εἰς τὰ ἴδια v svoje (svojo domovino); καιροῖς ἰδίοις o svojem (pravem) času NT; τὸ ἴδιον zasebna last, zasebno imetje, lastni žep. – τὰ ἴδια zasebne stvari (zadeve, opravki, premoženje; opp. državne). 2. poseben, čuden, nenavaden, od drugih različen ἔθνος, οὐσία, πάθος. – s sled. ἤ: ἴδιον ἔπασχε πάθος ἢ οἱ ἄλλοι. – adv. ἰδίᾳ (sam) zase, sam od sebe, v zasebnem življenju, zasebno, posebej, posamič, doma (privatim), κατ' ἰδίαν posebej, sam za se NT.
παρά-δοξος
2 (δόξα) nepričakovan, čuden, čudovit, neverjeten, poseben; τὸ παράδοξον izjema, redkost, redek dogodek.
περισσός
3, at. περιττός 1. črez (navadno) mero, preobilen, prevelik, preveč, izreden, nenavaden, poseben, zelo učen, odličen, imeniten, važen, pomemben, večji (več) nego kdo τινός NT; τὸ περισσόν premoč, prednost, večina, τῶν ἔνδον εἶ περισσά bolj žaluješ nego (sestra), περισσὸν κρῖμα preostra sodba, τὰ περισσὰ τῶν ἀρκούντων več nego je zadosti, τὸ περισσὸν τούτων kar je več (od tega) NT. 2. prevelik, neizmeren, pretiran, odveč, nepotreben, nekoristen. 3. preostal, τὸ περισσόν prebitek, preostanek. 4. liho (število). 5. περισσόν ἐστι ni treba, ἐκ τοῦ περισσοῦ zelo, še povrhu, od prebitka NT –. adv. -ῶς črez mero, na vso moč NT; comp. περισσότερον, περισσοτέρως še bolj, posebno, obilneje, θάψαι sijajneje.