Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
socialna pravičnost
Justice
Social protection
bg
социална справедливост
cs
sociální spravedlnost
da
social retfærdighed
de
soziale Gerechtigkeit
el
κοινωνική δικαιοσύνη
en
social justice
es
justicia social
et
sotsiaalne õiglus
fi
sosiaalinen oikeudenmukaisuus
fr
justice sociale
ga
ceartas sóisialta
hr
socijalna pravda
hu
társadalmi igazságosság
it
giustizia sociale
lt
socialinis teisingumas
lv
sociālais taisnīgums
mt
ġustizzja soċjali
nl
sociale rechtvaardigheid
pl
sprawiedliwość społeczna
pt
justiça social
ro
justiție socială
sk
sociálna spravodlivosť
sv
social rättvisa
tranzicijska pravičnost
LAW
da
overgangsjustits
,
retsopgør
,
retsopgør efter regimeskifte
,
retsopgør efter regimeændring
,
retsopgør i overgangsperioden
de
Unrechtsaufarbeitung
,
Übergangsjustiz
el
μεταβατική δικαιοσύνη
en
transitional justice
es
justicia transicional
et
üleminekuperioodi õigusemõistmine
fi
siirtymäkauden oikeusjärjestelyt
fr
justice transitionnelle
hu
átmeneti igazságszolgáltatás
it
giustizia di transizione
,
giustizia transizionale
lt
pereinamojo laikotarpio teisingumas
lv
konflikta tiesisko seku likvidācija
,
pārejas tiesiskums
mt
ġustizzja tranżizzjonali
nl
overgangsjustitie
pl
rozliczenia okresu zmiany ustrojowej
,
rozliczenia zbrodni okresu konfliktu
,
sprawiedliwość okresu przejściowego
pt
justiça transicional
ro
justiție de tranziție
,
justiție tranzițională
sv
övergångsrättvisa
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
ἀρετή
vrlina, vrlost, krepost, čednost; sposobnost, zmožnost, krepkost; popolnost, izvrstnost, odličnost, odlika; odlika, hrabrost, pogum; junaška dela, junaška dejanja; pogum; sreča; prednost; lepota; pravičnost, plemenitost, čast,; nedolžnost; zasluga, odlikovanje
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἰσότης
, ητος, ἡ (ἴσος) 1. enakost, ἐξ ἰσότητος enako NT, enakopravnost. 2. pravičnost NT.
ἀρετή
, ἡ [Et. iz kor. ἀρ gl. ἀρέσκω ali pa iz n̥r-etā od ἀνήρ; prim. vir-tus] 1. sposobnost, vrlina, vrlost, popolnost, izvrstnost, čednost, krepost, hrabrost; pl. junaški čini. 2. pogum, sreča, prednost, lepota; pravičnost, plemenitost, čast, nedolžnost. 3. zasluga, odlikovanje εἴς τινα.
δίκαιος
3 in 2 (δίκη) pravičen 1. o osebah: pošten, pravičen, vesten, plemenit, omikan, vljuden, dober, pobožen, sposoben, pravi, pripraven λογιστής, izvežban. 2. o stvareh: a) pravi, zakonit, pravično pridobljen πλοῦτος, pristojen, primeren χάρις, zaslužen, prikladen; rabljiv, pripraven ἅρμα; b) o polju: rodoviten, ploden; c) pri števnikih: ravno ὀργυιαὶ ἑκατόν ravno 100. 3. a) δίκαιός εἰμι imam pravico, upravičen sem, zaslužim po pravici, dolžnost mi je, moram, prav je, spodobi se da z inf.; b) δίκαιον ἦν prav, pravično bi bilo. 4. subst. τὸ δίκαιον in pl. pravičnost, pravica, pravni vzrok; ἐκ τοῦ δικαίου pravično, παρὰ τὸ δίκαιον proti pravici, krivično, δίκαια λέγω govorim (resnico), kar je prav, imam prav, δίκαια πράττω ravnam prav, λαμβάνω dobim, kar mi pristoja, δίκαια ἀποτελέω plačam, kar je prav. – adv. δικαίως prav, kakor se spodobi, pravično, zares, po pravici.