Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
presentar
sl predstaviti, predložiti; priporočiti; pokazati; (prošnjo) vložiti; nuditi
dispensa de la obligación de presentar las mercancías
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
undtagelse fra forpligtelsen til at frembyde varerne
de
Befreiung von der Gestellungspflicht
el
απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων
en
exemption from the obligation to present goods
fr
dispense de l'obligation de présenter les marchandises
it
dispensa dall'obbligo di presentare le merci
nl
vrijstelling van de verplichting tot het aanbrengen van de goederen
pt
dispensa da obrigação de apresentação das mercadorias
sl
dovoljenje za opustitev obveznosti predložitve blaga
sv
befrielse från förpliktelsen att uppvisa varor
dispensar al declarante de presentar las mercancías en aduana
da
fritage klarereren for at frembyde varerne for toldmyndighederne
de
den Anmelder von der Gestellungspflicht befreien
el
απαλλάσσω τον διασαφιστή από την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο
en
to waive the requirement that the declarant present the goods to customs
fr
dispenser le déclarant de présenter les marchandises en douane
it
dispensare il dichiarante dal presentare le merci in dogana
nl
de aangever ontheffen van de verplichting de goederen bij de douane aan te brengen
pt
dispensar o declarante da apresentação das mercadorias na alfândega
sl
oprostiti deklaranta predložitve blaga carini
sv
frångå kravet att deklaranten skall visa upp varor för tullen
invitación a presentar ofertas
bg
покана за представяне на оферти
cs
výzva k podání nabídky
da
opfordring til at afgive bud
,
opfordring til at afgive tilbud
de
Aufforderung zur Abgabe von Angeboten
,
Aufforderung zur Angebotsabgabe
el
πρόσκληση υποβολής προσφορών
en
invitation to submit a tender
,
invitation to tender
et
pakkumiskutse
,
pakkumuse esitamise ettepanek
fi
tarjouspyyntö
fr
invitation à présenter une offre
,
invitation à soumissionner
ga
cuireadh chun tairisceana
hr
poziv na dostavu ponuda
,
poziv za sudjelovanje u natječaju
hu
ajánlati felhívás
it
invito a presentare un'offerta
lt
kvietimas pateikti pasiūlymus
mt
stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti
nl
uitnodiging tot inschrijving
pl
zaproszenie do składania ofert
pt
convite para apresentação de propostas
,
convite à apresentação de propostas
ro
invitație de participare la licitație
,
invitație de prezentare a ofertei
sk
výzva na predkladanie ponúk
sl
povabilo k oddaji ponudb(e)
sv
inbjudan att lämna anbud
Nota: Este debate se refiere a asuntos clasificados CONFIDENTIEL UE o SECRET UE. De conformidad con las normas de seguridad del Consejo, todos los delegados que asistan a la reunión deberán poseer una habilitación de seguridad válida. Les rogamos tengan a bien solicitar a sus ANS que informen a la Oficina de Seguridad de la SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) antes de la reunión, si no lo han hecho ya, de su nivel de habilitación y la fecha de caducidad de ésta, o bien que presenten antes de la reunión o durante la misma, a título excepcional, una copia de su certificado de habilitación de seguridad expedido por su ANS. No se dará acceso al debate sobre los puntos afectados a los delegados que no puedan presentar pruebas de la validez de su habilitación de seguridad.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...
presentar en aduana
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
frembyde for toldmyndighederne
de
gestellen
el
προσκομίζω στο τελωνείο
en
to present to customs
fr
présenter en douane
it
presentare in dogana
nl
bij de douane aanbrengen
pt
apresentar à alfândega
sl
predložiti carini
sv
uppvisa för tullen
presentar observaciones
LAW
da
fremsætte sine synspunkter
de
sich äußern
el
υποβάλλω παρατηρήσεις
en
make a representation
,
make representations
fr
présenter observations
it
presentazione delle osservazioni
nl
opmerkingen maken
pt
apresentar alegações
sk
podať úradnú sťažnosť
sl
dati izjave
presentar pruebas
cs
předložit důkaz
da
forelægge et bevis
,
fremlægge et bevis
de
den Beweis für etwas erbringen
el
προσκομίζω αποδεικτικά στοιχεία
en
to present evidence
es
aportar pruebas
,
et
esitama tõendeid
,
esitama tõendit
fi
esittää todisteita
ga
tabhair fianaise ar aird
hu
bizonyítékot bemutat
it
produrre elementi di prova
,
produrre prove
lv
iesniegt pierādījumus
nl
bewijsstukken overleggen
sk
predložiť dôkaz
sl
predložiti dokaze
sv
lägga fram bevis
presentar una oferta
bg
представяне на оферти
cs
podat nabídku
da
afgive tilbud
,
indgive tilbud
de
ein Angebot abgeben
,
ein Angebot einreichen
,
ein Angebot unterbreiten
el
υποβάλλω προσφορά
en
to submit a tender
,
to tender
es
licitar
,
et
pakkumust esitama
fi
jättää tarjous
fr
présenter une offre
,
présenter une soumission
,
remettre une offre
ga
cuir tairiscint isteach
hu
ajánlatot benyújt
it
presentare un'offerta
lt
pateikti pasiūlymą
lv
iesniegt piedāvājumu
mt
tissottometti offerta
nl
een inschrijving indienen
,
een offerte indienen
,
inschrijven
pl
składać ofertę
ro
depune o ofertă
sk
predložiť ponuku
sl
oddati ponudbo
,
predložiti ponudbo
sv
lämna anbud