Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nepovoljna klimatska prilika
bg
неблагоприятно климатично събитие
,
неблагоприятно климатично явление
cs
nepříznivý klimatický jev
da
ugunstige vejrforhold
de
widrige Witterungsverhältnisse
el
δυσμενή κλιματικά φαινόμενα
en
adverse climatic event
et
ebasoodsad ilmastikutingimused
fi
epäsuotuisat sääolot
fr
phénomène climatique défavorable
hu
kedvezőtlen éghajlati jelenség
it
avversità atmosferica
lt
pavojingas meteorologinis reiškinys
lv
nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi
mt
event klimatiku avvers
nl
ongunstige weersomstandigheden
pl
niekorzystne zjawisko klimatyczne
pt
acontecimento climático adverso
ro
fenomen climatic nefavorabil
sk
nepriaznivá poveternostná udalosť
sl
slabe vremenske razmere
sv
ogynnsamma väderförhållanden
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
ἀφ-ορμή
izhodišče, zavetje, pribežališče, opirališče, oporišče; povod, vzrok, prilika, priložnost; glavnica, sredstvo, snov (govora)
καιρός
prava mera, pravo razmerje; pravo mesto, ugodno mesto, pravi kraj, ugoden kraj; ugoden čas, ugodna priložnost (prilika); čas, ura, okoliščine, razmere časa, nevaren položaj, odločilen trenutek; priložnost komu škodovati, slaba stran, zadrega; važnost, pomen, vpliv; ugodnost, korist, uspeh
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἄν
členica, ki spada vedno h glagolu, ter pomenja, da se dejanje pod gotovimi pogoji uresniči. – Ako je stavek zanikan ali vprašalen, stoji ἄν tik za nikalnico ali vprašalnico (οὐκ ἄν, τίς ἄν); ako je glagol določen z adverbiji, stoji za temi, sicer za glagolom; sloveni se le redkokdaj z 'morda', 'morebiti', 'pač', 'lahko' ali pa s pomožnimi glagoli 'smeti', 'utegniti', 'moči'; navadno se ne sloveni ter izpreminja samo naklonom pomen. V istem zmislu rabi Hom. členico κέ(ν). – Stoji pa I. pri indikativu 1. historičnih časov ter izraža: a) da se dejanje glavnega stavka ni uresničilo (irrealis, ker se pogoj ni uresničil): ἐγὼ καὶ αὐτὸς ἡβρυνόμην ἄν, εἰ ἠπιστάμην ταῦτα tudi jaz sam bi se bahal, ako bi umel to (ἀλλ' οὐ γὰρ ἐπίσταμαι toda ne razumem); b) da se je dejanje ponavljalo (iterativus): διηρώτων ἄν αὐτούς povpraševal sem jih tuintam; ἔπαισεν ἄν sempatam je tudi koga udaril (če je ravno prilika nanesla); c) da je bilo dejanje v preteklosti možno (potentialis); τίς ἄν ᾤετο kdo bi si bil ...