Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
es
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se ...
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
résolution
(samostalnik)
sl resolucija
en resolution
de Resolution,
Entschließung
sq rezolutë
hr rezolucija
resolution
(samostalnik)
sl resolucija,
sklep,
odločitev,
ločljivost,
ločljivost prikazovalne naprave,
neomajnost,
odločnost
de Resolution,
Entschließung,
Beschluß,
Schlußfolgerung,
Schlussfolgerung,
Entscheid,
Unerschütterlichkeit
sq rezolutë,
vendim
fr résolution,
décision
hr rezolucija,
rješenje,
odluka,
razlučivost