Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sentença
Justice
de
Beschluss
,
Entscheidung
,
Rechtsspruch
,
Urteil
en
judgment
,
sentence
fi
päätös
,
tuomio
fr
sentence
it
giudizio
,
sentenza
mt
piena
,
sentenza
nl
(arbitraal)vonnis
,
(scheidsrechterlijke)uitspraak
,
uitspraak
sv
dom
sentença
Justice
ENVIRONMENT
da
dom
de
Gerichtsurteil
el
καταδικαστική απόφαση/καταδίκη
en
judgement
,
sentence
es
juicio
,
sentencia
fi
tuomio
fr
arrêt
it
sentenza
nl
vonnis
pt
julgamento
,
sv
dom
sentença
LAW
da
dom
,
dom afsagt af underret
de
Urteil
el
απόφαση
en
judgment
es
resolución
fr
jugement
ação de anulação de uma sentença arbitral
EUROPEAN UNION
LAW
da
anlæggelse af sag under påberåbelse af en voldgiftskendelses ugyldighed
de
Klage auf Nichtigerklärung eines Schiedsspruchs
el
αγωγή με την οποία επιδιώκεται η ακύρωση διαιτητικής αποφάσεως
en
proceedings to set aside an arbitral award
es
acción encaminada a anular un laudo arbitral
fr
action tendant à l'annulation d'une sentence arbitrale
it
azione intentata al fine di ottenere l'annullamento di un lodo arbitrale
nl
vordering tot vernietiging van een scheidsrechterljke uitspraak
pl
postępowanie o uchylenie wyroku sądu polubownego
adiamento da sentença em caso de especial complexidade
LAW
de
gerichtliche Anordnung der Vorlegung von Beweisurkunden und der Bestellung eines Berichterstatters in Hinsicht auf die gerichtliche Beratung
en
judgment adjourned for further consultation of judges
fi
päätös asian lykkäämisestä neuvottelua varten
,
päätös asian siirtämisestä suljettuun käsittelyyn
fr
jugement de délibéré
,
jugement mis en délibéré
it
decisione che dispone il deposito degli atti e delega un giudice relatore
nl
vonnis van beraadslaging
sv
beslut av domstolen efter pläderingen om att handlingar skall läggas fram och om att ge en av domarna i uppdrag att upprätta en föredragningspromemoria
a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
EUROPEAN UNION
da
erklæret for bortebleven ved retskraftig afgørelse
de
durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert
el
η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
en
declared legally missing, presumed dead
es
declarado ausente por sentencia firme
fr
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
it
dichiarato assente con sentenza passata in giudicato
nl
afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
sv
dödförklarad genom ett lagakraftvunnet avgörande
a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
EUROPEAN UNION
LAW
da
modparten efterkommer frivilligt dommen
de
die Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nach
el
ο αντίδικος εκτελεί εκούσια την απόφαση
en
the other party satisfies the judgment voluntarily
es
la parte contraria ejecuta voluntariamente la resolución
fr
la partie adverse exécute volontairement le jugement
it
la controparte esegue volontariamente la sentenza
nl
de tegenpartij voldoet vrijwillig aan het vonnis