Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
återbetalning i sin helhet
FINANCE
bg
еднократно изплащане
,
еднократно погасяване
cs
jednorázová splátka
da
afsluttende indfrielse
,
tilbagebetaling af stående lån
de
Rückzahlung des gesamten Kapitalbetrags
,
endfällige Zahlung
el
εφάπαξ στη λήξη
en
bullet repayment
es
transacción con reembolso único al vencimiento
et
bullet-tagasimakse
fi
takaisinmaksu kokonaisuudessaan
fr
remboursement in fine
ga
aisíocaíocht iomlán cnapshuime
hr
jednokratna otplata kredita po dospijeću glavnice
hu
lejáratkori végtörlesztés
it
rimborso bullet
,
rimborso in un'unica soluzione alla scadenza
lt
galutinis sumos grąžinimas
mt
rimborż b'saldu uniku
nl
bulletaflossing
pl
spłata jednorazowa
pt
reembolso numa única prestação no final do prazo
,
reembolso único na maturidade
ro
rambursare tip bullet
,
rambursare într-o singură tranșă la maturitate
sk
jednorazové splatenie
sl
bullet kredit
,
odplačilo glavnice ob koncu zapadlosti kredita
avge sin röst
Electoral procedure and voting
da
stemme
de
seine Stimme abgeben
el
ψηφίζω
en
to cast a vote
,
to cast one's vote
es
emitir un voto
,
votar
et
hääletama
fi
antaa ääni
,
äänestää
fr
exprimer un vote
,
voter
ga
vóta a chaitheamh
it
esprimere un suffragio
,
esprimere un voto
lv
balsot
nl
stemmen
,
zijn stem uitbrengen
pl
głosować
,
oddać głos
,
wziąć udział w głosowaniu
sl
dati/oddati svoj glas
,
glasovati
sv
rösta
avvakta med sin ståndpunkt
POLITICS
da
forbeholde sig sin stilling
,
forbeholde sig sin stillingtagen
,
vente med at tage stilling
el
επιφυλάσσομαι να λάβω θέση
fr
réserver sa position
sv
avvakta med att ta ställning
,
bolag som har sin huvudsakliga verksamhet inom gemenskapen
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
selskaber, hvis hovedvirksomhed er beliggende inden for Fællesskabet
de
Gesellschaften,die ihre Hauptniederlassung innerhalb der Gemeinschaft haben
el
οι εταιρίες οι οποίες έχουν την κύρια εγκατάστασή τους εντός της Kοινότητος
en
companies or firms having their principal place of business within the Community
es
las sociedades cuyo centro de actividad principal se encuentre dentro de la Comunidad
fr
les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté
it
le società aventi il centro d'attività principale all'interno della Comunità
nl
de vennootschappen welke hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben
pt
as sociedades que tenham o seu estabelecimento principal na Comunidade
börja sin verksamhet
LAW
da
påbegynde sit virke
de
Tätigkeit aufnehmen
el
αναλαμβάνω τα καθήκοντά μου
en
take up its duties
es
asumir sus funciones
fi
ryhtyä hoitamaan tehtäviään
fr
exercer ses tâches
it
iniziare la propria attività
nl
taken aanvangen
pt
entrar em funções
de extra tolftedelarna skall beviljas i sin helhet
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de yderligere tolvtedele bevilges med en tolvtedels fulde beløb
de
die zusätzlichen Zwölftel werden als volle Zwölftel bewilligt
el
τα πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο ακέραιο
en
the additional twelfths shall be authorized in whole
es
las doceavas partes adicionales se autorizarán íntegras
fr
les douzièmes additionnels sont autorisés par entier
it
i dodicesimi supplementari sono autorizzati integralmente
nl
de bijkomende twaalfden worden als een geheel toegestaan
pt
os duodécimos adicionais são autorizados por inteiro
den gemensamma tulltaxan skall tillämpas i sin helhet
da
den fælles toldtarif gennemføres i sin helhed
de
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet
el
το κοινό δασμολόγιο εφαρμόζεται πλήρως
en
the common customs tariff shall be applied in its entirety
es
el arancel aduanero común se aplicará íntegramente
fr
le tarif douanier commun est aPpliqué intégralement
it
la tariffa doganale comune è integralmente applicata
nl
het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast
pt
a pauta aduaneira comum será aplicável integralmente
den som tillhandahåller en tjänst får tillfälligt utöva sin verksamhet
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
tjenesteyderen kan udøve sin virksomhed
de
der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen
el
εκείνος που παρέχει υπηρεσία δύναται για την εκτέλεση αυτής...
en
the person providing a service may,in order to do so
es
el prestador podrá, con objeto de realizar dicha prestación
fr
le prestataire peut,pour l'exécution de sa prestation
it
il prestatore puo',per l'esecuzione della sua prestazione
nl
degene die de diensten verricht,kan daartoe
pl
świadczący usługę może, w celu spełnienia świadczenia
pt
o prestador de serviços pode,para a execução da prestação...
Eftersom denna/detta [akt] är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna/detta [akt], besluta huruvida landet ska genomföra den/det i sin nationella lagstiftning.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...