Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
återbetalning i sin helhet
FINANCE
bg
еднократно изплащане
,
еднократно погасяване
cs
jednorázová splátka
da
afsluttende indfrielse
,
tilbagebetaling af stående lån
de
Rückzahlung des gesamten Kapitalbetrags
,
endfällige Zahlung
el
εφάπαξ στη λήξη
en
bullet repayment
es
transacción con reembolso único al vencimiento
et
bullet-tagasimakse
fi
takaisinmaksu kokonaisuudessaan
fr
remboursement in fine
ga
aisíocaíocht iomlán cnapshuime
hr
jednokratna otplata kredita po dospijeću glavnice
hu
lejáratkori végtörlesztés
it
rimborso bullet
,
rimborso in un'unica soluzione alla scadenza
lt
galutinis sumos grąžinimas
mt
rimborż b'saldu uniku
nl
bulletaflossing
pl
spłata jednorazowa
pt
reembolso numa única prestação no final do prazo
,
reembolso único na maturidade
ro
rambursare tip bullet
,
rambursare într-o singură tranșă la maturitate
sk
jednorazové splatenie
sl
bullet kredit
,
odplačilo glavnice ob koncu zapadlosti kredita
avge sin röst
Electoral procedure and voting
da
stemme
de
seine Stimme abgeben
el
ψηφίζω
en
to cast a vote
,
to cast one's vote
es
emitir un voto
,
votar
et
hääletama
fi
antaa ääni
,
äänestää
fr
exprimer un vote
,
voter
ga
vóta a chaitheamh
it
esprimere un suffragio
,
esprimere un voto
lv
balsot
nl
stemmen
,
zijn stem uitbrengen
pl
głosować
,
oddać głos
,
wziąć udział w głosowaniu
sl
dati/oddati svoj glas
,
glasovati
sv
rösta
Eftersom denna/detta [akt] är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna/detta [akt], besluta huruvida landet ska genomföra den/det i sin nationella lagstiftning.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
rättigheter och förpliktelser som har sin grund i familjeförhållanden, släktskap, äktenskap eller svågerskap
LAW
da
rettigheder og forpligtelser, som udspringer af familieforhold, slægtskab, ægteskab eller svogerskab
de
Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen
el
δικαιώματα και υποχρεώσεις που απορρέουν από οικογενειακές σχέσεις, σχέσεις συγγένειας εξ αίματος, γάμου ή αγχιστείας
en
rights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity
es
derechos y deberes derivados de relaciones de familia, de parentesco, de matrimonio o de afinidad
fi
perhe-, sukulaisuus-, avio- tai lankoussuhteista johtuvat oikeudet ja velvollisuudet
fr
droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance
ga
cearta agus dualgais a eascraíonn as gaol teaghlaigh, tuismíochta, pósta nó cleamhnais
hu
családi vagy rokoni kapcsolatból, házasságból vagy sógorságból származó jogok és kötelességek
it
diritti e doveri derivanti dai rapporti di famiglia, di parentela, di matrimonio o di affini...
varor som i sin helhet framställts i ett land
cs
zboží zcela získané nebo vyrobené v dané zemi
,
zboží zcela získané v dané zemi
,
zboží zcela získané v jediné zemi
da
varer,der fuldt er fremstillet i et land
,
varer,som er fuldt ud fremstillet i et land
de
Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind
,
Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind
,
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren
el
εμπορεύματα λαμβανόμενα ή παραγόμενα εξ ολοκλήρου σε μια χώρα
en
goods wholly obtained in a country
,
goods wholly obtained in a single country
,
goods wholly obtained or produced in one country
,
wholly obtained product
es
mercancías obtenidas enteramente en un país
et
kaup, mis on täielikult saadud ühes riigis või ühel territooriumil
fi
jossakin maassa kokonaan tuotettu tavara
,
tietyssä maassa kokonaan tuotettu tavara
,
yhdessä maassa kokonaan tuotettu tavara
ga
earraí a fhaightear go hiomlán i dtír amháin
hu
teljes egészében egyetlen országban kinyert vagy előállított áru
it
merci interamente ottenu...