Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
βαρύς
težek, tehten; znamenit, ugleden; nizek, zamolkel, silen, močen (močan), glasen, krepek (krepak); poguben, pust, nadležen, težaven, obtežen, neokreten; neprijeten, skeleč, žalostilen; nezdrav; težkooborožen; trd, strog; nevaren;
θῡμο-φθόρος
življenje uničujoč, smrten, smrtonosen; duhomoren, duhamoren, srce žaleč, skeleč
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀλγεινός
3 ep. ἀλεγεινός 3 [comp. ἀλγεινότερος in poet. ἀλγίων, sup. ἀλγεινότατος in ἄλγιστος] 1. razbolel, boleč, skeleč, hud, mučen, bridek (νόσος), nadležen ἄλγιστ' ἐξανέχομαι = aegerrime fero. 2. trpeč, bolan. – adv. ἀλγεινῶς φέρω žal mi je.
βαρυ-βρώς
, ῶτος, ὁ, ἡ (βιβρώσκω) poet. ki hudo grize, strašno skeleč, στόνος stokanje radi hudo skeleče rane.
βαρύς
, εῖα, ύ [Et. iz gwr̥us, lat. gravis in brutus (osk.-umbrijska oblika) iz gwrū-] 1. težek, tehten, znamenit, ugleden. 2. o glasu: nizek, zamolkel, silen, močen, glasen, krepek. 3. poguben, pust, nadležen, težaven, obtežen, neokreten νόσῳ, γήρᾳ, neprijeten, skeleč, žalostilen. 4. o kraju: nezdrav. 5. o osebah: a) težko oborožen; b) trd, strog; c) nevaren. – adv. βαρέα, βαρύ, βαρέως težko, nerad, glasno, βαρέως φέρω τι nekaj mi teži srce, sem v stiski (v skrbeh), nejevoljen sem; β. ἀκούω težko (nejevoljno) poslušam.